Exemplos de uso de "eighth" em inglês com tradução "восьми"
Now in its eighth year, the almost obscene economic growth in the United States could be used to illustrate the inverse proposition.
С другой стороны, почти непристойный рост экономики в Соединенных Штатах на протяжении уже восьми лет, может служить иллюстрацией обратного утверждения.
While there are no international standardized tests in science and math at the university level, fourth-, eighth-, and tenth-grade students in the Muslim world test below the global average in these subjects, according to the Trends in International Mathematics and Science Study and the Program for International Student Assessment.
Хотя не существует международных стандартизированных тестов по науке и математике на университетском уровне, четвероклассники, восьми-, и десятиклассники в Мусульманском мире по этим предметам оцениваются ниже среднемирового, в соответствии с Международным Мониторинговым Исследованием качества школьного Математического и Естественнонаучного Образования (TIMSS) и Программе Международной Оценки Учащихся.
In cases where the asylum-seeker has been found to arrive from a safe country of origin or asylum, the decision on refusal of entry under section 201, subsection 3, of the Aliens Act may be enforced at the earliest on the eighth day from service of the decision on the applicant.
В тех случаях, когда выясняется, что проситель убежища прибыл из безопасной страны происхождения или убежища, решение об отказе во въезде в соответствии с пунктом 3 статьи 201 Закона об иностранцах может быть исполнено не ранее восьми дней с момента уведомления просителя о решении.
It was not necessary to introduce new concepts in relation to sustainable development, but to apply the agreed principles and fulfil the commitments undertaken in 1992 and consider ways of developing institutional capacity in order to carry out activities related to the environment in the United Nations, including the future programme of work of the Commission on Sustainable Development, bearing in mind the experience gained at the eighth session.
Следует не предлагать новые концепции устойчивого развития, а применять согласованные принципы и выполнять обязательства, принятые в 1992 году, а также изучить пути укрепления институционального потенциала для осуществления мероприятий Организации Объединенных Наций в природоохранной области, в частности будущей программы работы Комиссии по устойчивому развитию, с учетом опыта, накопленного в ходе проведенных ею восьми сессий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie