Exemplos de uso de "embarrasses" em inglês
Traduções:
todos44
смущать33
поставлять в неловкое положение5
засмущать2
позориться1
оконфузить1
сконфузить1
outras traduções1
Traumatized Israelis cling to the false hope that their lives will be made safer by incremental unilateral withdrawals from occupied areas, while Palestinians see their remnant territories reduced to little more than human dumping grounds surrounded by a provocative "security barrier" that embarrasses Israel's friends and fails to bring safety or stability.
Смертельно уставшие израильтяне тщетно надеются на то, что их жизни будут в большей безопасности, если в одностороннем порядке постепенно вывести войска с оккупированных территорий, в то время как палестинцы видят, как их оставшиеся территории сокращаются практически до размеров какой-нибудь свалки и окружаются сомнительным "барьером безопасности", который смущает друзей Израиля и неспособен обеспечить безопасность и стабильность.
You've embarrassed me, Harold, and Mr. Belvedere.
Вы поставили в неловкое положение меня, Гарольда и мистера Бельведера.
Next time, if you have an idea, run it through the test before you embarrass yourself.
В следующий раз, если что-то пришло в голову, подумай как следует, чтоб не позориться.
And the British people were still upset about losing the Revolution, so they decided to embarrass him a little bit by putting a huge picture of General Washington in the only outhouse, where he'd have to encounter it.
В душах англичан ещё оставалась горечь от поражения в войне, поэтому они решили немного его оконфузить, повесив огромный портрет генерала Вашингтона в том уличном туалете, где он мог на него наткнуться.
This was really embarrassing when it happened, until I realized it could have been worse.
Я был очень сконфужен, когда это случилось, пока не понял, что всё могло быть гораздо хуже.
You've embarrassed me and Harold and Mr. Belvedere.
Вы поставили в неловкое положение меня, Гарольда и мистера Бельведера.
In international relations, to be humiliated means more than to be embarrassed.
В международных отношениях быть униженным означает больше, чем быть поставленным в неловкое положение.
The raising of human rights concerns had the power to embarrass and shame.
Поднимая проблемы прав человека, можно поставить в неловкое положение и пристыдить.
She's a little embarrassed, but she drank furniture polish.
Она немного смущена, но она пила средство для полировки мебели.
We know the great lines, we know the great moments, we know what we're not going to share, and the point of this was not to embarrass anybody.
Мы знаем эффектные ходы, знаменательные моменты жизни, мы знаем, о чем не будем упоминать, и смысл этого был не в том, чтобы кого-то поставить в неловкое положение.
I lie about embarrassing things from high school all the time.
Я вру о смущающих меня вещах все время, начиная со средней школы.
I think he's just embarrassed 'cause they're kind of teensy.
Я думаю, он просто смущен так как они совсем крохотные.
The issue is embarrassing in Germany, fraught with political and moral landmines.
Эта вопрос вызывает в Германии смущение, чреватый политическими и моральными минами.
I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it.
Я так смущён, что готов вырыть нору и забиться туда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie