Exemplos de uso de "escorted by" em inglês
When carrying his petition to Beijing, escorted by a tiny group of lawyers, Chen was accused of disrupting traffic on the city's clogged roads and condemned to four years in jail.
По дороге в Пекин Чэнь, сопровождаемый небольшой группой юристов, был обвинен в создании помех движению транспорта на забитых машинами улицах города и приговорен к четырем годам тюремного заключения.
Tonight she's wearing a designer dress and is escorted by this guy.
Сегодня она в платье от модного кутюрье и в сопровождении неизвестного рыцаря.
He came in over Grimstad Fjord, escorted by the Heavenly Host.
Он явился над фьордом Гримстад в сопровождении небесного воинства.
Surely the Group Captain didn't say I couldn't be escorted by my fiance.
Уверена, что капитан авиагруппы не запрещал моему жениху сопровождать меня.
Turning to social and cultural factors that impeded access to health services, she noted that a woman must still obtain her husband's permission in order to leave the house and that a woman must be escorted by her husband when seeking health services, and wondered what was being done to remedy that situation.
Касаясь социальных и культурных факторов, ограничивающих доступ к медицинским услугам, оратор отмечает, что женщине до сих пор требуется получать согласие своего супруга, для того чтобы выйти из дома, и что женщина может пойти в медицинское учреждение только в сопровождении своего супруга.
According to the information received, Aamir Ageeb was escorted by three German border police officers to Frankfurt am Main Airport on the evening of 28 May, to be put aboard a Lufthansa flight from Frankfurt to Cairo and then on to Khartoum.
Согласно полученной информации, вечером 28 мая Аамира Агееба сопровождали три сотрудника немецкой пограничной полиции в аэропорт Франкфурта-на-Майне, с тем чтобы посадить его на самолет компании " Люфтганза ", вылетавший из Франкфурта в Каир, а затем в Хартум.
He was escorted by three Federal Border Police officers, against whom the public prosecution office at Frankfurt am Main Regional Court filed negligent homicide charges on 16 January 2002.
Его сопровождали три сотрудника Федеральной пограничной полиции, в отношении которых 16 января 2002 года отдел прокуратуры при окружном суде Франкфурта-на-Майне выдвинул обвинение в совершении убийства по небрежности.
Some of the weapons were delivered on trucks belonging to Tous pour la paix et le développement, a Goma-based non-governmental organizations sponsored directly by Governor Serufuli, and were escorted by military units of the eighth military region.
Часть оружия под охраной военнослужащих из 8-го военного округа была доставлена на грузовиках, принадлежащих организации «Все за мир и развитие», находящейся в Гоме и работающей под прямым покровительством губернатора Серуфули.
A limited number of still photographers, escorted by media liaison staff, will also be allowed to take photographs from the bridge at the back of the meeting hall (s) during speeches.
Определенному числу фотографов в сопровождении сотрудников по взаимодействию со СМИ будет также разрешено вести фотосъемку во время выступлений с мостика в задней части зала (залов) заседаний.
Because he suffers from cancer and needs medical care he has been driven to Cairo and apparently to a hospital on Palestine territory to see doctors, but he has always been escorted by security personnel and has never been allowed to leave the place of detention where he is being held, which is permanently guarded by agents of the Palestinian Authority.
Поскольку он заболел раком и нуждается в медицинской помощи, его доставили в Каир и, очевидно, в больницу на палестинской территории, чтобы пройти медицинское обследование, однако его всегда сопровождают сотрудники безопасности, и ему не позволяют покидать место содержания, которое постоянно охраняется соответствующими службами Палестинского органа.
Despite the relative success of the Kosovo Force's visible escort reduction policy in Kosovo, approximately 15 per cent of the total humanitarian bus service network is still escorted by KFOR or UNMIK Police.
Несмотря на относительную успешность принятых Силами для Косово мер по сокращению числа групп сопровождения, примерно 15 процентов автобусов, ходящих по маршрутам общественной системы автобусного сообщения, по-прежнему сопровождаются полицейскими из состава СДК или МООНК.
The expert visited the Bosasso Hospital, escorted by the Committee assigned to the mission.
Эксперт в сопровождении членов комитета, приданных его группе для проведения миссии, посетил больницу Босасо.
Nevertheless, COE/CPT pointed out that the delegation had received numerous complaints about the systematic tight handcuffing of persons stopped or escorted by the police and that the delegation had seen for itself during visits to various places of detention that the practice was widespread, particularly when newcomers were being admitted to the short-stay prison.
В то же время КПП-СЕ отметил, что делегация получила многочисленные жалобы на то, что сотрудники полиции традиционно очень туго затягивают наручники на задержанных или конвоируемых лицах, и при посещении различных мест лишения свободы сама стала свидетелем широкого применения этой практики, особенно в отношении новых заключенных.
Perhaps I should begin by having you escorted to Inverness.
Возможно, я мог бы начать с того, чтобы сопроводить вас в Инвернесс.
We were escorted through a green baize door, down a narrow service corridor and into the butler's pantry.
Нас провели через дверь, обитую зеленым сукном, по узкому коридору для прислуги в буфетную.
Rabbi Gold had to be escorted off camp grounds by security.
Раввин везде сопровождал её в лагере и был ей вместо охраны.
A very angry man stormed into the room, yelling threats and obscenities, and he had to be escorted out.
Один очень злой мужчина ворвался в комнату, выкрикивая угрозы и матерясь, его выпроводили.
Upon a pronouncement of death, you'll be escorted back to the waiting area to collect your belongings.
После объявления смерти, вас проводят в комнату ожидания, где вы сможете забрать свои вещи.
All I can say she was escorted tonight by a charming little brut of a guy.
Я только видела, что она пришла в сопровождении маленького очаровательного хама.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie