Exemplos de uso de "even as" em inglês
She always loved lavender oil, even as a girl.
Она всегда любила лавандовое масло, с самого детства.
Even as a child, it seemed, Lincoln dreamed heroic dreams.
Ещё в детстве у Линкольна были большие мечты.
It's that pampering they still crave, even as adults.
И по этой избалованности они тоскуют даже будучи взрослыми.
Even as a conjuring trick, the Charter could be influential.
Но даже как способ PR, Соглашение может оказывать влияние.
To them, change appears as something irrational, even as a catastrophe.
Для них перемена выглядит чем-то иррациональным, или даже катастрофичным.
Meanwhile, exports stagnated, even as wages declined by more than 20%.
Между тем, экспорт стагнировал, даже заработная плата сократилась более чем на 20%.
Even as globalization generates aggregate growth, it produces winners and losers.
Даже несмотря на то, что глобализация помогает общему росту экономики, у неё есть победители и проигравшие.
Even as those numbers have swelled, so have the ranks of critics.
Это число продолжает расти, но растет и число критиков.
Even as we cope with today's challenge, however, we must look ahead.
По мере того, как мы справляемся с сегодняшней проблемой, мы должны смотреть вперед.
His efforts amounted to nothing, even as the pressure from neighborhood thugs escalated.
Его усилия не дали никаких результатов, тогда как давление со стороны местных головорезов усиливалось.
Dr. Grace, your report throws new light even as it cast more shadow.
Доктор Грейс, вы пролили новый свет на это дело, пусть и ценой большей тени.
And he set off to sea, even as his mother mysteriously turned back.
И он исчез в морских далях, тогда как его мать невероятным образом вернулась на берег.
Even as a boy, Kol never lied once called out on the act.
Даже в детстве Коул никогда не лгал, будучи пойманным за руку.
today, the annual average is around 5,000, even as the population has tripled.
сегодня это количество сократилось до 5 000, несмотря на то, что население выросло втрое.
He was a brilliant scientist at the frontiers of mathematics, even as a teenager.
Он был выдающимся учёным и передовиком в математике, даже ещё подростком.
But, even as rhetoric, the phrase “Asia for Asians” is problematic for historical reasons.
Однако даже в качестве риторики фраза «Азия для азиатов» является проблематичной в силу исторических причин.
In fact, even as Amazon increased its revenues in recent years, it sustained losses.
В действительности, в последние годы Amazon понес убытки, несмотря на увеличение доходов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie