Exemplos de uso de "ever since" em inglês
Ever since he quit, boxing makes him sick.
С тех пор, как он бросил бокс, ему противно смотреть поединки.
I was amputated at age one, and I've been running like hell ever since, all over the place.
Их ампутировали, когда мне был год, и я отчаянно бегала с тех самых пор, везде.
He moved in with us and never looked for a job, but he's been sponging off of her ever since.
Он перебрался к нам, никогда не искал работу и с тех самых пор сидел у нее на шее.
Ever since Sweetums opened its doors, obesity is up 100%.
С тех пор, как "Сладкоежка" открыла свои двери, ожирение выросло на 100%.
These findings have intrigued firms, investors, and corporate-governance experts ever since they were made public, and have led shareholder advisers to develop governance-based investment products.
Эти данные интересовали фирмы, инвесторов и экспертов по корпоративному контролю с тех самых пор, когда они стали общедоступными, и способствовали тому, что эксперты держателей акций разработали основанные на контроле инвестиционные продукты.
It was briefly independent (for five days) in 1960 after the British withdrawal, before throwing in its lot with the formerly Italian south, a decision which its people have regretted ever since.
Оно было независимым в течение очень короткого срока (пять дней) в 1960 году после ухода британцев до того, как к нему добавили бывший итальянский юг - решение, о котором его жители сожалели с тех самых пор.
I've loved Broadway musicals ever since I saw "Grease"
Я полюбила мюзиклы с тех пор, как посмотрела "Бриолин"
I know, because he'd been dreaming of such a thing all his life, ever since he saw his first cabin boy hanged, his first slave whipped to death, his first virgin raped by a hundred men.
Я знаю, ведь он мечтал о этом всю свою жизнь, с тех самых пор когда он видел как повесили его первого юнгу, его первого раба высекли до смерти, его лучшая девственница изнасилована сотней мужчин.
You've been acting so weird ever since I left college!
Ты ведешь себя так странно с тех пор, как я бросила колледж!
Ever since his brother showed up, John's been off his game.
С тех пор, как его брат появился, Джон выпал из игры.
Ever since he bought that car he's been obsessed with it.
С тех пор, как он купил эту машину, он просто помешался на ней.
He's hated the Method ever since Vivien worked with Elia Kazan.
Он ненавидит эту методику с тех пор, как Вивьен работала с Элиа Казаном.
Ever since I convinced the board to add a cape to his uniform.
С тех пор, как я убедил совет добавить к ливрее плащ.
The company has been doubling in size ever since I founded it, or greater.
Компания увеличилась вдвое, с тех пор, как я основала ее, или даже больше.
Ever since I've been at Jimmy's, we've been partying non-stop.
С тех пор, как я переехала к Джимми, мы тусим без остановки.
That my wife, Joanna, ever since we were married, has had fits of madness.
Что у моей жены, Иоанны, с тех пор, как мы поженились, бывают припадки безумия.
You know, ever since they dropped the, uh, you know, woodworms have become quite extinct.
Вы знаете, с тех пор, как они сбросили ее, ну, вы знаете, личинки древоточца стали весьма потухшими.
Ever since he's been back here, he's been putting shit in your head.
С тех пор, как он вернулся, он забивает твою голову каким-то дерьмом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie