Exemplos de uso de "exit interviewing" em inglês
Some 63.3 per cent (19 out of 30) of the organizations reported that they did not conduct exit interviews while 36.7 per cent (11 out of 30) of the participants reported that they had a policy on interviewing those who were ending their employment relationship with the organization.
Примерно 63,3 процента (19 из 30) организаций сообщили, что они не проводят беседы с увольняющимися сотрудниками, а 36,7 процента (11 из 30) — что у них разработана политика проведения собеседований с сотрудниками, прекращающими работать в организации.
Relying solely on radiation detection equipment at various sites and some environmental samples-but without interviewing a single scientist in private, he declared that there was no evidence that Iraq had reconstituted its nuclear weapons program.
Полагаясь исключительно на оборудование по обнаружению излучения, установленное в некоторых местах, и на пробы почвы, воды и воздуха - но не побеседовав ни с одним ученым с глазу на глаз - он объявил об отсутствии свидетельств того, что Ирак восстановил свою программу разработки ядерного оружия.
Almost a year after the election, a parliamentary committee of inquiry is still interviewing ``witnesses."
Сегодня, по прошествии почти целого года с момента выборов, парламентский следственный комитет все еще опрашивает "свидетелей".
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
Перед тем, как ложиться спать в отеле узнайте, где расположен запасной выход.
In most cases, the directors researched their own films by interviewing sources who were close to the action, or close to the main events at a grassroots level.
Они берут интервью у источников, находящихся наиболее близко к месту действия либо имеющих непосредственное отношение к основным событиям на уровне широких масс населения.
I'll be interviewing you for the job we discussed over the phone.
Я буду проводить собеседование по вакансии, которую мы с вами обсуждали по телефону.
There, trolleybuses and trams are sent underground to the metro level and the approach distance from the metro car to the tram equals only 50 meters without an exit to the street.
Там троллейбусы и трамваи спускаются под землю на уровень метро и расстояние подхода от вагона метро до трамвая составляет всего 50 метров без выхода на улицу.
Will you be interviewing tutors while you lie desiccated?
Будешь проводить собеседование в то время, пока ты лежишь высушенным?
I credit Obama with great and varied accomplishments, from the passage of the Affordable Care Act to our military exit from Iraq, the end of "don't ask don't tell," to the killing of Osama bin Laden.
Я отдаю Обаме должное за его большие и разнообразные достижения, от принятия закона о доступной медицинской помощи до вывода наших военных из Ирака, отмены правила "Не спрашивай, не говори", убийства Усамы бен Ладена.
And she and the husband are interviewing women for the lover to date when she's dead.
И вот она и её муж собеседуют женщин, чтобы пристроить любовника после её смерти.
They say that that’s exactly it – underneath our room is a secret passageway and exit to the Belaya River, which was specially built by some old believers who lived here at one time, so that they could take refuge in case of danger.
Говорят, так и есть - под нашей комнатой потайной лаз и ход к реке Белой, который специально сделали когда-то жившие здесь староверы, чтобы можно было укрыться от опасности, в случае чего.
Apparently, Dave Skylark will be interviewing the dictator of North Korea.
По-видимому, Дэйв Скайларк будет брать интервью у диктатора Северной Кореи.
If you're interviewing someone for a job, you have to wait for them to knock.
Если вы проводите с кем-то собеседование, вы должны дождаться, пока в дверь постучат.
That's not a job I particularly enjoy, interviewing a seventeen-year-old boy.
Не могу сказать, что мне нравится допрашивать 17-летнего мальчугана.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie