Exemplos de uso de "experimental work" em inglês
The term in silico has taken its place next to in vivo and in vitro in experimental work.
В экспериментальных работах термин in silico (компьютерное моделирование) занял свое место рядом с классическими терминами in vivo (в живом организме) и in vitro (в искусственных условиях).
Carry out, at the Programme Coordination Centre, experimental work to validate (ozone) flux-effect models for crops and semi-natural vegetation;
проведение в качестве координационного центра программы экспериментальной работы по проверке моделей " поток-воздействие " (озона) в отношении сельскохозяйственных культур и полуестественной растительности;
Carry out experimental work at the Programme Coordination Centre to validate ozone flux-effect models for crops and semi-natural vegetation;
проведение экспериментальной работы в программном координационном центре для подтверждения моделей воздействия потока озона на сельскохозяйственные культуры и полуестественную растительность;
I've published a great deal on this; I cite the experimental work on which my optimism is based, and there's quite a lot of detail there.
дать себе труд прочитать материалы. По этому поводу у меня напечатано много чего. Я ссылаюсь на эксперименты, дающие основу моему оптимизму, и там достаточно много подробностей.
BIOSTRESS involves a combination of modelling and experimental work under one theoretical framework based on the ecological theory of plant community growth and plant functional types and their interactions.
Проект " БИОСТРЕСС " осуществляется путем комбинирования деятельности по разработке моделей и экспериментальной деятельности в единых теоретических рамках, основывающихся на экологической теории роста растительных сообществ и функциональных типов растений и их взаимосвязей.
The “Technical Unit”, lastly, provides the necessary technological support for investigations using the latest state-of-the-art equipment, together with research and experimental work, and investigations into computer crime.
И наконец, Техническая группа обеспечивает необходимую техническую поддержку проводящимся расследованиям, используя для этого самое современное оборудование и результаты исследований и экспериментов, при этом она также оказывает техническую поддержку расследованиям, касающимся компьютерных преступлений.
Experimental or theoretical work undertaken principally to acquire new knowledge of the fundamental principles of phenomena or observable facts, not primarily directed towards a specific practical aim or objective.
Экспериментальные или теоретические работы, ведущиеся главным образом с целью получения новых знаний об основополагающих принципах явлений или наблюдаемых фактах, не направленные в первую очередь на достижение конкретной практической цели или решение конкретной задачи.
" Nuclear Weapons Research " means experimental or theoretical work undertaken principally to acquire new knowledge going beyond publicly available information of phenomena and observable facts directed toward understanding, development, improvement, testing, production, deployment, or use of nuclear weapons.
«Исследования в области ядерного оружия» означают экспериментальную или теоретическую работу, проводимую главным образом для получения новых знаний, выходящих за пределы общедоступной информации о явлениях и наблюдаемых фактах, — знаний, направленных на обеспечение понимания, разработку, совершенствование, испытание, производство, развертывание или применение ядерного оружия.
He fought his terminal cancer for over 18 months, never complaining, always expressing optimism that the latest experimental treatment would work.
Он боролся с неизлечимым раком более 18 месяцев, никогда не жалуясь, всегда выражая оптимизм в том, что новейшее экспериментальное лечение поможет.
In his lab, Martin Hanczyc makes "protocells," experimental blobs of chemicals that behave like living cells. His work demonstrates how life might have first occurred on Earth . and perhaps elsewhere too.
B своей лаборатории, Мартин Ханзич создает "протоклетки", экспериментальные шарики из химических элементов, которые ведут себя как живые клетки. Его работа демонстрирует то, как жизнь возможно впервые зародилась на Земле.и возможно не только не Земле.
She's referring to an experimental procedure that has shown very little success, - and in your wife's case, it will not work.
Она говорит об экспериментальном методе, который дает очень малый процент успешности, и в случае Вашей жены не сработает.
“In my opinion our work provides a first experimental test confirming that optimal investment strategies can be predicted by knowing whether trade-offs carry increasing or decreasing - or a mixture of increasing and decreasing - opportunity costs,” Gudelj said.
«На мой взгляд, наша работа стала первым экспериментальным подтверждением того, что оптимальную инвестиционную стратегию можно спрогнозировать, если знать, приводит ли компромисс к росту альтернативных издержек, к их уменьшению или и к тому, и к другому», — заявила она.
This aspect of solar energy utilization is not covered in this report because most work in this field is still experimental with no breakthroughs achieved so far.
Эта сфера использования не рассматривается в настоящем докладе, поскольку работа в этой области носит по большей части все еще экспериментальный характер, и никаких крупных научно-технических достижений пока что не сделано.
I hope that this year the Nobel committee will recognize the importance of theoretical work and give the prize in the correct proportions: to a single experimental physicist, for developing the technological concepts behind LIGO, and to two pure theoreticians: Trautman and Damour.
Я надеюсь, что в этом году Нобелевский комитет признает важность теоретических работ и присудит премию в корректной пропорции – одному специалисту по экспериментальной физике за разработку технологической концепции LIGO и двум чистым теоретикам – Траутману и Дамуру.
While quantum teleportation has been shown to work over distances of one meter in the laboratory for photons, the particles that comprise light, it is an enormous experimental challenge to extend this procedure to larger distances or to massive objects.
Хотя в лаборатории и было показано, что квантовая телепортация работает на расстоянии до одного метра в случае фотонов (частиц, из которых состоит свет), однако распространение процедуры телепортации на большие расстояния и крупные объекты представляет для экспериментаторов проблему невероятной сложности.
What did the experimental set-up look like? What was connected to what and how?
Какая была экспериментальная установка? Что было подключено?
What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?
Что произойдёт, если две могущественные нации с различными языками - например, США и Китай - договорятся, в экспериментальном порядке, о преподавании эсперанто в начальной школе?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie