Exemplos de uso de "external butt end" em inglês

<>
The Butt is prepared from a Hindquarter by a straight cut at the cranial end beginning at the junction of the last sacral and first caudal vertebrae, exposing the ball of the femur without severing the protuberance. Оковалок получают из задней четвертины в результате сортового отруба в краниальной части, который начинается в месте соединения последнего крестцового и первого хвостового позвонков и обнажает головку бедренной кости без отсечения выпуклости.
To correct internal and external imbalances at the end of the 1980s, Guinea-Bissau initiated its first structural adjustment programme, supported by two Structural Adjustment Facility agreements and two Structural Adjustment credits from the International Development Association. В целях исправления внутренних и внешних диспропорций в конце 80-х годов Гвинея-Бисау приступила к своей первой программе структурной перестройки при поддержке двух соглашений по линии Фонда структурной перестройки и двух кредитов на структурную перестройку от Международной ассоциации развития.
The Eurogroup meeting of Eurozone finance ministers ended on Wednesday without any resolution on how Greece will secure external financing once its EUR 170 bn bailout expires at the end of this month. Встреча министров финансов Еврозоны завершилась в среду без какой-либо резолюции о том, как Греция будет получать внешнее финансирование после окончания антикризисной помощи в размере 170 млрд. евро в конце этого месяца.
So what we see - what we see in this phenomenon is something that the crazed, late traffic engineer Hans Monderman discovered in the Netherlands, and here in South Kensington, that sometimes if you remove some of the external rules and signs and everything else, you can actually end up with a safer environment in which people can function, and one in which they are more human with each other. Так что же мы видим, мы видим в этом явлении то же самое, что взбешённый, опоздавший планировщик дорожного движения Ганс Мондерман обнаружил в Нидерландах и здесь в Южном Кенсингтоне: что иногда, если убрать некоторые правила, и знаки, и всё такое, можно получить можно получить более безопасную среду, в которой люди человечнее друг к другу.
It is proposed that 20 new posts for security guards (national General Service) be established as replacement for outsourced security guards provided through the existing external contract, the termination of which is scheduled at the end of the 2008/09 period. Предлагается учредить 20 новых должностей охранников (национальные сотрудники категории общего обслуживания), которые заменят охранников, предоставляемых внешним подрядчиком на основе ныне действующего внешнего контракта, прекращение которого запланировано на конец 2008/09 бюджетного года.
It is expected that the development of the external application module for grantees will be completed by the end of 2008 with the addition of features such as the revision of proposed budgets and the acknowledgement of the receipt of grants. Ожидается, что разработка внешнего заявочного модуля для получателей субсидий будет завершена к концу 2008 года, при этом в нем будут дополнительно предусмотрены такие функции, как пересмотр предлагаемых бюджетов и подтверждение получения субсидий.
These data indicate that about 80 per cent of total external debt of developing countries was owed by private sector borrowers at the end of 2008. Эти данные показывают, что на конец 2008 года порядка 80 процентов всего внешнего долга развивающихся стран приходилось на заемщиков из частного сектора.
For Exchange 2016 Mailbox servers, external messaging servers connect through Receive connectors that are configured in the Front End Transport service. Для серверов почтовых ящиков Exchange 2016 внешние серверы обмена сообщениями подключаются через соединители получения, настроенные в службе транспорта внешнего интерфейса.
It also took the initiative of organizing a joint meeting with the Panel of External Auditors of the United Nations, taking advantage of their meeting held in Geneva at the end of November 2001. Она также выступила с инициативой проведения совместного совещания с Группой внешних ревизоров Организации Объединенных Наций в связи с проведением совещания последней в Женеве в конце ноября 2001 года.
While Turkey was provided additional funding to meet its external obligations and avoid default, Argentina did not receive such support and had to suspend debt service at the end of 2001 when it failed to meet the conditions for continued disbursement of IMF credits. Если Турция получила дополнительные финансовые средства для покрытия своих внешних обязательств и избежания неплатежеспособности, то Аргентина не получила такой поддержки и была вынуждена приостановить выплаты в счет обслуживания долга в конце 2001 года, когда она не смогла выполнить требуемые условия для дальнейшего получения кредитов по линии МВФ.
Within the eurozone, where until recently external accounts were nearly balanced, a similar creditor/debtor spectrum has emerged, with Germany and the Netherlands at one end, and much of the eurozone south at the other. В еврозоне, где до недавнего времени внешние счета были почти сбалансированы, появился аналогичный спектр кредиторов/должников, с Германией и Нидерландами на одном конце, и большей частью южной еврозоны на другом.
While Turkey had been provided with additional funding to meet its external obligations and avoid default, Argentina had not received such support and had been forced to suspend its debt service at the end of 2001 when it had failed to meet the conditions for continued disbursement of credits from IMF. Хотя Турция получила дополнительные финансовые средства для выполнения своих внешних обязательств во избежание дефолта, Аргентина не получила такой поддержки и была вынуждена приостановить свои платежи по обслуживанию задолженности в конце 2001 года, когда она не смогла выполнить условия, определяющие продолжение получения кредитов со стороны МВФ.
To facilitate such adjustments, two independent assessments of the progress with implementation should be undertaken: the first, an ongoing external evaluation conducted simultaneously with the mid-term evaluation of The Strategy, and the second, a terminal evaluation conducted at the end of the implementation period, to facilitate planning for the subsequent phase, as necessary. Для облегчения такой корректировки следует провести две независимые оценки прогресса в деле осуществления: первая- текущая внешняя оценка, которая будет проведена одновременно со среднесрочной оценкой Стратегии, а вторая- конечная оценка, которая будет проведена в конце периода осуществления для облегчения планирования последующего этапа, если это потребуется.
Subsequent to the completion of the reconciliation, external items were entered which caused the reconciling items, but the cashbook balance as at 31 December 2007 did not change and, therefore, the end of January reconciliation remained valid. После завершения выверки счета по нему были сделаны внешние проводки, которые привели к появлению балансирующих статей, но остаток в кассовой книге по состоянию на 31 декабря 2007 года не изменился, и поэтому выверка, проведенная на конец января, остается действительной.
They called for the immediate end of all external interference and, in particular, called upon those States whose territories are reportedly being used by Afghan parties to take measures to prevent such acts. Они призвали безотлагательно прекратить все формы иностранного вмешательства и, в частности, призвали государства, территория которых, по сообщениям, используется афганскими сторонами, принять меры для предупреждения таких актов.
The renminbi’s unilateral revaluation will end, accompanied by the gradual easing of external liquidity pressure. Односторонняя переоценка юаня закончится, вместе с постепенным ослаблением внешнего давления ликвидности.
At the end of 1997, the share of dollar-denominated debt in total external indebtedness among the leading EU candidates ranged from 46% in Poland to 78% in the Czech Republic. В конце 1997 года доля долгов в долларах от общей внешней задолженности стран, стремящихся в ЕС, колебалась от 46% в Польше до 78% в Чехии.
The second Eurogroup finance ministers meeting in less than a week got under way earlier, Greece is 12 days away from the end of its current bailout, and could be left with no source of external financing on the 28th Feb. Ранее сегодня началась вторая меньше чем за неделю встреча министров финансов Еврозоны, так как осталось всего 12 дней до окончания антикризисной программы, и страна может лишиться источника внешнего финансирования уже 28 февраля.
But there is a remedy at hand. The doctrine of "odious debt" dates from the end of the 19th century, when the US government repudiated Cuba's external debt after seizing the island in the Spanish-American war. Однако существует подручное средство избавления от этого бремени - доктрина «одиозных долгов», возникшая в конце 19-го века, когда правительство США аннулировало внешние долги Кубы после овладения этим островом в испано-американской войне.
Amend the end of the sentence after the formula to read: " provided that the smallest external dimension of each package is not less than 10 cm and that either: ". Изменить концовку третьей строки следующим образом: " при условии, что наименьший внешний размер каждой упаковки составляет не менее 10 см и что либо: ".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.