Exemplos de uso de "faults" em inglês com tradução "ошибка"
A simple device to trace faults on the master circuits.
Простое устройство, для отслеживания ошибок на главных круговоротах.
It is full of faults, which need to be corrected.
Конечно, в ней имеется множество ошибок, которые необходимо исправить.
As it was written in haste, the book has many faults.
Так как книга написана в спешке, в ней много ошибок.
Whatever faults and shortcomings are built in at the beginning will become locked in.
Все ошибки и недостатки, встроенные в систему с самого начала, окажутся зафиксированными в ней.
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
Что ж, никогда не поздно исправить свои ошибки.
Apart from their incapacity to do so, Russians are well aware of the Anglo-American model's faults.
Помимо своей неспособности сделать это, россияне хорошо осознают ошибки англо-американской модели.
Addressed issue where Page faults for Demand Zero Pages are significantly slower (> 10%), which causes many applications to run slower.
Устранена проблема, при которой ошибки страницы для страниц нулевого спроса обрабатываются значительно медленнее (> 10%), что приводит к замедлению работы многих приложений.
The application is licensed "as is," "with all faults," and "as available." You bear the entire risk as to its quality, safety, comfort, and performance.
Приложение поставляется по лицензии «как есть», «со всеми ошибками» и «при доступности».
YOU UNDERSTAND THAT USE OF THE SERVICES IS AT YOUR OWN RISK AND THAT WE PROVIDE THE SERVICES ON AN "AS IS" BASIS "WITH ALL FAULTS" AND "AS AVAILABLE."
ВЫ ПОДТВЕРЖДАЕТЕ, ЧТО ОТДАЕТЕ СЕБЕ ОТЧЕТ В ТОМ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕТЕ УСЛУГИ НА СВОЙ РИСК, А ТАКЖЕ ТО, ЧТО МЫ ПРЕДОСТАВЛЯЕМ ИХ «КАК ЕСТЬ», «СО ВСЕМИ ОШИБКАМИ» И «ПРИ НАЛИЧИИ».
The CIO would consult agencies on their public relations - but public relations would be redefined, as in the non-government world, to mean listening as well as talking, and to mean admitting faults as a way to correct them.
ДИТ будет советоваться с учреждениями по поводу их связей с общественностью - но связи с общественностью будут пересмотрены, как и в неправительственном мире, чтобы их целью было слушать, а не только говорить, а также признавать ошибки как способ исправить их.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie