Exemplos de uso de "female convict" em inglês
The convict was pardoned after serving his sentence.
Осуждённый был помилован, после того, как отбыл свой срок.
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
Это не то, что я имел ввиду. Половая дискриминация, дискриминация женщин... Неважно. Просто мужчины и женщины различны.
Black’s lawyer’s argument, which seems considerably more realistic and reasonable, was that the jury was more likely to convict him of obstruction of justice because they were instructed about honest services fraud, and that a new trial was therefore merited.
Доводы адвоката Блэка, которые представляются значительно более реалистичными и разумными, состояли в том, что присяжные, вероятнее всего, осудили его за нарушение отправления правосудия, поскольку они были проинформированы по изменению определения «нарушения добросовестного обслуживания» и что, таким образом, было бы обоснованным проведение нового судебного процесса.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
The war crimes tribunal in The Hague, established and dominated by western countries, will never indict, much less convict, a NATO official.
Трибунал военных преступлений в Гааге, основанный и доминируемый западными странами, никогда не будет судить, и уж тем более обвинять официальное лицо НАТО.
If a convict turns out to be innocent, his execution cannot be undone.
Если преступник оказывается невиновным, то отменить приговор уже невозможно.
Italy's investigating magistrates have consistently refused to accept the popularity and electoral power of a business tycoon whom they have tried to convict for many years.
Итальянские судьи-следователи последовательно отказывались принимать популярную и избирательную власть воротил бизнеса, которых они пытались осудить на протяжении многих лет.
The mood in the US today is far from the point that it reached in 1973 and 1974, when the drive to impeach Nixon and convict him in the US Senate forced him to resign.
Настроение в США сегодня далеко от настроения в 1973-74 годах, когда стремление отстранить Никсона от должности и предать его суду в Сенате США заставило его подать в отставку.
Only 16 percent of the teachers of this school are female.
Только шестнадцать процентов преподавателей этой школы женщины.
· To remove the public prosecutor, a Mubarak-era holdover who failed to convict dozens of that regime's officials who had been charged with corruption and/or abuse of power;
· сместить с должности государственного обвинителя эры Мубарака, не осудившего десятки должностных лиц того режима, обвинявшихся в коррупции и/или в злоупотреблении властью;
There is no underplaying the significance of the court's unanimous decision to convict the first Philippine president ever to undergo a criminal trial.
Нельзя преуменьшить важность единодушного решения суда осудить первого президента Филиппин, когда-либо подвергнувшегося уголовному преследованию.
But the jury wouldn't convict because they accepted the defence's theory that he was lying on a beach somewhere, sipping umbrella drinks.
Но присяжные его оправдали, потому что поверили теории защиты, что жертва лежит где-то на пляже и распивает тропические коктейли.
The photos, which originally were posted on the image-sharing site 4chan, were purportedly obtained through a weakness in Apple's iCloud online storage system, and a purported "master list" of the hacking victims includes the names of dozens of female stars, including Rihanna, Kim Kardashian, Mary Elizabeth Winstead and Mary-Kate Olsen, according to BuzzFeed.
Фотографии, которые изначально были выложена на сайте обмена фотографиями 4chan, предположительно, были получены благодаря недостатку системы онлайн-хранения Apple iCloud, и предполагаемый "каталог" жертв взлома включает в себя имена дюжин женщин-знаменитостей, в том числе Рианны, Ким Кардашиан, Мэри Элизабет Уинстед и Мэри-Кейт Олсен, согласно BuzzFeed.
Right now you are an escaped convict, and we are accomplices in your breakout.
Сейчас ты беглый каторжник, и мы, являемся соучастниками твоего побега.
He coined the term "gender identity" and argued that social and environmental cues - how parents raised a child - interacted with a child's genes and hormones to shape whether the person identified as male or female.
Он ввел в обращение термин "гендерная идентичность" и утверждал, что сигналы окружающей среды, в том числе социальные - то, как родители растят ребенка, - взаимодействуют с генами и гормонами ребенка, определяя, будет ли человек считать себя мужчиной или женщиной.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie