Exemplos de uso de "field instrument" em inglês

<>
In this field, the first instrument to come into force in the 1980s was the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (RS 0.105, came into force for Switzerland on 26 June 1987). В этой сфере первым актом, вступившим в силу в 80-е годы, явилась Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (RS 0.105, вступила для Швейцарии 26 июня 1987 года).
The sections were also composed of government officials and representatives of NGOs, all of whom were experts in the field covered by the instrument in question. Секции также состоят из государственных служащих и представителей НПО, причем все они являются экспертами в области, к которой относится соответствующий документ.
Field lights fora visual landing and the ILS for an instrument. Огни для визуальной посадки и САП для посадки по приборам.
Another achievement in the disarmament field this year is agreement on text for a draft international instrument on marking and tracing illicit small arms and light weapons. К числу достижений в сфере разоружения в нынешнем году можно отнести согласование международного документа по вопросам маркировки и отслеживания законного легкого и стрелкового оружия.
As already stated in a different context, my delegation has closely followed international developments in this field and will remain flexible as to whether negotiations on such an instrument should take place within the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons or as part of a separate process. Как мы уже ранее заявляли в различном контексте, наша делегация внимательно следит за развитием событий в этой области и будет по-прежнему проявлять гибкость в отношении того, следует ли проводить переговоры по такому документу в рамках Конвенции по обычному оружию или же в качестве независимого от нее процесса.
Reflecting on effective strategies to prevent genocide and other mass atrocities, the eight special procedures mandate-holders reaffirmed that due to their independence, field activities and access to Governments and civil society, they constituted a useful instrument to collate and analyse in-depth information on serious, massive and systematic violations of human rights. В отношении эффективных стратегий предотвращения геноцида и других массовых злодеяний восемь мандатариев специальных процедур вновь подтвердили, что в силу своей независимости, возможности осуществлять деятельность на местах и контактировать с правительствами и гражданским обществом они служат полезным инструментом сбора и глубокого анализа информации по серьезным, массовым и систематическим нарушениям прав человека.
One of the important global instruments in the field of conventional arms control is the Convention on Certain Conventional Weapons — an instrument under which full protocols dealing with specific types of inhumane weapons have been concluded. Одним из важных документов глобального охвата в области контроля над обычными вооружениями является Конвенция о некоторых видах обычного оружия — документ, в рамках которого были заключены всесторонние протоколы по конкретным видам оружия, носящим бесчеловечный характер.
They argued that the transport concepts of today and tomorrow especially in the field of container transport require a fresh approach, which could give added value to the future instrument, although it would be maritime in its genesis. Они аргументировали это тем, что транспортные концепции сегодняшнего и завтрашнего дня, особенно в области контейнерных перевозок, требуют нового подхода, который обеспечил бы большую эффективность будущего документа, несмотря на то, что он по своей сути относился бы к области морских перевозок.
For example, the Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the field of Crime Prevention and Criminal Justice have proven their usefulness as a new international instrument to promote the achievement of their aims. Например, Типовые стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин в области предупреждения преступности и уголовного правосудия подтвердили свою полезность в качестве нового международного документа, способствующего достижению их целей.
Although the Commission's work in that field needed to be developed and improved, Uganda was confident that, once concluded, the guide would be a useful instrument for all States, irrespective of their legal or economic tradition. Отмечая необходимость в дальнейшем развитии и совершенствовании деятельности Комиссии в данной области, Уганда выражает уверенность в том, что по завершении необходимой работы данное руководство станет полезным инструментом для всех государств, независимо от традиций их правовых и экономических систем.
Welcomes UNHCR's support for the Inter-Agency Standing Committee (IASC) and encourages the Office to continue to work cooperatively within the IASC for its further development, particularly concerning the strengthening of field coordination and, encourages cooperation with OCHA, including on the use of the Consolidated Appeals Process as an instrument for enhanced coordination, strategic planning and resource mobilization; приветствует поддержку со стороны УВКБ Межучрежденческого постоянного комитета (МПК) и призывает Управление продолжать действовать совместно с МПК в интересах его дальнейшего развития, в частности в сфере усиления координации на местах, и призывает к сотрудничеству с УКГД, в том числе в области использования Процесса принятия призывов к совместным действиям в качестве инструмента усиления координации, стратегического планирования и мобилизации ресурсов;
The Department of Field Support commented that, pursuant to resolutions of the General Assembly, the 300 series appointment is to be used as the primary instrument for the recruitment of new mission staff. В своих комментариях Департамент полевой поддержки отметил, что в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи назначения согласно правилам о персонале серии 300 должны использоваться в качестве главного инструмента для найма нового персонала миссий.
At the above-mentioned SIWI/IWRA seminar, Wouters (1999) stressed that by levelling the playing field for all stakeholders, at all levels, and permitting the consideration of all relevant factors, the rule of equitable use is a valuable instrument that serves to prevent adversial claims of hydro-sovereignty. На вышеупомянутом семинаре СМИВР/МАВР, Воутерс (1999 г.) подчеркнул, что благодаря созданию равных условий для всех заинтересованных лиц на всех уровнях и благодаря учету всех значимых факторов правило справедливого использования является мощным инструментом, служащим для недопущения неблагоприятных требований в отношении гидрологического суверенитета.
The Branch will promote, through expert group meetings and regional workshops, greater transparency in the field of conventional arms and the further development of and wider participation in the United Nations Register of Conventional Arms and the standardized instrument for reporting military expenditures. Проводя совещания экспертных групп и региональные семинары, Сектор будет способствовать большей транспарентности в области обычных вооружений и дальнейшему совершенствованию Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций и Стандартизированной системы отчетности о военных расходах, а также более активному участию в них государств-членов.
The Branch will promote, through expert group meetings and regional workshops, greater mutual confidence between Member States in the field of conventional arms and the further development of and wider participation in the United Nations Register of Conventional Arms and the standardized instrument for reporting military expenditures. Проводя совещания экспертных групп и региональные семинары, Сектор будет способствовать укреплению взаимного доверия между государствами-членами в области обычных вооружений и дальнейшему совершенствованию Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций и Стандартизированной системы отчетности о военных расходах, а также более активному участию в них государств-членов.
The Working Party will also be informed about other initiatives in the field of cargo liability including a study undertaken by the Comité Maritime International (CMI) on the possibilities for a new maritime/intermodal cargo liability instrument and in the same context about the hearing organized by the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) on Cargo Liability that took place on 25 and 26 January 2001. Рабочая группа будет также проинформирована о других инициативах в области ответственности за груз, включая проведенное Международным морским комитетом (ММК) исследование возможностей разработки нового документа о режиме ответственности за груз в ходе морской/интермодальной перевозки и в этой связи о " слушаниях " по вопросу об ответственности за груз, проведенных Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) 25 и 26 января 2001 года.
Within a relatively short time span and despite the ebb and flow we have seen in the wider field of disarmament and non-proliferation, the Chemical Weapons Convention has been accepted more and more broadly by the international community as a credible and unique instrument for the destruction and future non-proliferation of a whole category of weapons of mass destruction. За относительно короткий промежуток времени и несмотря на взлеты и падения, наблюдавшиеся в сфере разоружения и нераспространения в целом, был отмечен неуклонный рост числа членов международного сообщества, признающих Конвенцию о химическом оружии в качестве надежного и уникального механизма ликвидации целой категории оружия массового уничтожения и недопущения его распространения в будущем.
Similar unilateral political statements by major actors in the space field that they would not be the first to deploy weapons in outer space could substantively enhance mutual confidence, strengthen motivations to prevent an arms race in outer space and create an essential safety net while research and negotiations are being carried out on a new international legal instrument to prevent the deployment of weapons in outer space. Система аналогичных односторонних политических заявлений «основных игроков» в космической области о неразмещении первыми оружия в космосе могла бы существенно укрепить взаимное доверие, усилить мотивацию в пользу предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве, создать необходимую «страховочную сетку» на время проведения исследований и переговоров по новому международно-правовому инструменту о предотвращении размещения оружия в космосе.
To explain what I mean, let us suppose that someone develops an electronic product that promises to open up sizable new markets in either the computer or instrument field. Попробую пояснить на примере. Предположим, кто-то разработал электронное устройство, которое обещает новые значительные по объемам рынки как в сфере производства компьютерной техники, так и в приборостроении.
That vision was for a treaty which would rid the world of nuclear weapon test explosions and would contribute to the systematic and progressive reduction of nuclear weapons and the prevention of nuclear proliferation as a major instrument in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. Эта концепция предусматривала подписание договора, который избавил бы мир от испытательных взрывов ядерного оружия и способствовал бы систематическому и поступательному сокращению ядерных арсеналов и предотвращению распространения ядерного оружия, являясь тем самым одним из важнейших документов в области ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.