Exemplos de uso de "financial asset" em inglês
You can see quotes and graphs of financial asset prices - in real-time.
Вы сможете наблюдать котировки и графики цен на финансовые активы в режиме реального времени.
II- purchase and sale of foreign currency or gold as a financial asset;
II — купля-продажа иностранной валюты или золота в качестве финансовых активов;
And, of course, China could always curtail its purchases of US Treasuries, with serious consequences for financial asset prices.
И, конечно же, Китай всегда может сократить покупку казначейских облигаций США, что будет иметь серьезные последствия для цен на финансовые активы.
With higher financial asset prices, those firms that ought to be expanding and hiring will be able to get money on more attractive terms.
С более высокими ценами на финансовые активы, те фирмы, которые должны расширять свой бизнес и нанимать людей, будут в состоянии получить деньги на более привлекательных условиях.
I expect that this will have implications for global capital flows, foreign exchange valuation and financial asset prices even if it is mostly anticipated when it occurs.”
Я ожидаю, что это будет иметь последствия для глобальных потоков капитала и оценки цен на финансовые активы, даже если это и предполагалось.
States should promote the method of financial asset investigation, in conjunction with law enforcement operations relating to cocaine trafficking, as an effective instrument for dismantling criminal organizations.
Государствам следует содействовать применению метода расследования происхождения финансовых активов в сочетании с правоохранительными операциями по борьбе с незаконным оборотом кокаина как эффективному средству ликвидации преступных организаций.
Businesses that ought to be expanding and hiring cannot, because the depressed general level of financial asset prices prevents them from borrowing money or selling bonds on profitable terms.
Компании, которые должны были расширять свой бизнес и нанимать новых сотрудников, не могут этого сделать, поскольку общий понизившийся уровень цен на финансовые активы препятствует возможности занимать деньги или продавать облигации на выгодных условиях.
Private-sector investors ought to be more than willing to kick in that $35 billion, for they stand to make a fortune when financial asset prices close some of the gap between their current and normal values.
Инвесторы частного сектора должны просто мечтать о том, чтобы привлечь эти 35 миллиардов долларов, поскольку у них появляется шанс заработать целое состояние, когда цены на финансовые активы смогут покрыть определенную часть несоответствия между текущей и стандартной стоимостью.
Finally, governments should undertake additional measures to boost financial asset prices, and so make it easier for those firms that ought to be expanding and hiring to obtain finance on terms that allow them to expand and hire.
Наконец, правительствам необходимо принять дополнительные меры, чтобы повысить цены на финансовые активы, и, таким образом, облегчить тем фирмам, которые должны были расширяться и нанимать сотрудников, возможность получить финансирование на таких условиях, которые позволили бы им заняться расширением и наймом сотрудников.
The result has been a massive mispricing of financial assets.
Результатом стало массовая недооценка финансовых активов.
The action that the central bank takes is to buy financial assets.
Действие, которое предпринимает центральный банк, заключается в скупке финансовых активов.
1. New money is created and used to buy financial assets of institutions.
1. Создаются новые деньги и используются для покупки финансовых активов учреждений.
These institutions are active in financial intermediation, acquiring financial assets in the form of securities.
Эти учреждения занимаются финансовым посредничеством путем приобретения финансовых активов в виде ценных бумаг.
What China lacked was not demand for consumption goods, but a supply of high-quality financial assets.
Китаю не хватало не спроса на предметы потребления, а предложения высококачественных финансовых активов.
This provided for the freezing of “funds”, defined as “financial assets and economic benefits of every kind”.
В нем предусматривается замораживание «средств», определяемых как «финансовые активы и экономические выгоды любого рода».
And both departments have used their power to freeze financial assets or access to the US financial system.
К тому же, оба министерства пользовались своими полномочиями для заморозки финансовых активов и лишения допуска к финансовой системе США.
In 1980, financial assets - stocks, bonds, and bank deposits - totaled around 100% of GDP in the advanced economies.
В 1980 году финансовые активы - ценные бумаги, облигации и банковские депозиты - в сумме составляли около 100% ВВП в развитых экономиках.
As a result, China surpassed Japan in late 2008 as the largest foreign holder of US financial assets.
В результате в конце 2008 года Китай обогнал Японию как самого крупного иностранного держателя американских финансовых активов.
In China, financial assets went from being virtually non-existent to well over 300% of GDP during this period.
В Китае финансовые активы из практически несуществующих выросли до более чем 300% от валового внутреннего продукта за этот период.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie