Exemplos de uso de "finds out" em inglês com tradução "обнаружить"

<>
It'll be tough on her if the inspector finds out? А если ее обнаружит инспектор?
When everyone we've screwed over finds out we don't have a pack anymore, what do you think's going to happen? Когда все, кого мы вывели из себя, обнаружат, что у нас больше нет стаи, что, как ты думаешь, произойдёт?
My friend tells me he thinks it's, you know, some global conspiracy of traders to try to screw us, and, you know, finds out it's two jokers. Мой друг сказал мне, что, знаете, он подумал, что это какой-то глобальный заговор трейдеров чтобы всех нас поиметь, и обнаружил, что это всего лишь два шутника.
Now I'm gonna take that back for you, 'cause if intelligence finds out you stole it, you'll be in trouble, and I already called in a marker to bail you out for discharging your weapon. А сейчас я заберу это у вас, если разведка обнаружит, что вы украли это, у вас будут неприятности, и я уже позвонил в отдел контроля, чтобы вам простили стрельбу.
This is what I found out. Вот, что я обнаружил.
If you find out - now I understand. Если вы обнаружите. конечно, я понимаю что
To find out, have everyone test their connection. Чтобы обнаружить эту проблему, каждый член команды должен протестировать свое подключение.
Company auditor found out, so bman killed him. Когда аудитор компании это обнаружил, Боуман убил его.
This is a product I just found out. Это продукт, который я недавно обнаружил.
He found out that Carl was laundering money. Он обнаружил, что Карл отмывал деньги.
So, tell me what you found out about Branch. Расскажи мне, что ты обнаружила насчет Бранча.
And you'll find out that everything will be just fine. И вы обнаружите, что все будет в порядке.
How did it feel when you found out it was Hap? Что вы ощутили, обнаружив, что это - Хэп?
I thought if you found out Miss Jeanette was a fraud. И я подумала, если ты обнаружишь, что мисс Жаннетт была мошенницей.
As we found out during the arraignment, he violated that clause. Как мы обнаружили в ходе привлечения к суду, он нарушил это условие.
Numbers (Quantity) a key which to us will find out a reef Числа (Количество) ключ, который нам обнаружит подводный камень
You find out the patient has advanced metastatic disease and is terminal. Вы обнаружили у пациента прогрессирующие метастазы и он умирает.
I found out that's very true, working on this campaign worldwide. И я обнаружил, работая над этой всемирной кампанией, что это очень даже правда.
Why don't we find out if Keiper paid her a visit lately? Почему мы не обнаружили, что Кипер недавно посещал ее?
I was sort of astonished to find out how many I have actually. Я даже немного удивился, обнаружив, сколько их у меня.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.