Exemplos de uso de "firearm" em inglês
Coordinate procedures for the import, export and transit of firearm shipments;
координировать процедуры импорта, экспорта и передачи партий стрелкового оружия;
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.
He hurries over to examine the firearm bolted to an aluminum frame.
Он спешит проверить пистолет, прикрученный болтами к алюминиевой раме.
The Liberian hunters stole the firearm from the Ivorian and then allegedly sought to sell it within Liberia.
Либерийские охотники отобрали у ивуарийца это оружие и затем якобы попытались его продать в Либерии.
Relinquishing a firearm can be a very emotional moment, and there always must be another deputy in attendance.
Сдача оружия может нанести удар по психике, поэтому в такие моменты рядом всегда должен быть коллега.
The Institute facilitated a workshop on record-keeping and firearm stockpile management for law enforcement agencies from Southern African countries;
Институт оказал содействие в проведение семинара-практикума по вопросам учета и хранения запасов стрелкового оружия для правоохранительных учреждений стран Юга Африки.
And I want everyone to be assured, including Alderman Gibbons, that his firearm will be returned to him as soon as a routine investigation is completed.
И я хочу уверить Вас, а также Олдермена Гиббонса, что его оружие ему вернут, как только будет проведено стандартное расследование.
The Committee also reiterates its view that mandatory imposition of death penalty for aggravated robbery in which a firearm is used is in violation of article 6 (2) of the Covenant.
Комитет также вновь напоминает о своем мнении, согласно которому установление смертной казни в виде единственно возможной меры наказания за вооруженное ограбление с отягчающими обстоятельствами является нарушением пункта 2 статьи 6 Пакта.
New York Congressman Steve Israel responded to Defense Distributed's work by renewing his call for a revamp of the Undetectable Firearms Act, which bans any firearm that doesn't set off a metal detector.
Конгрессмен из штата Нью-Йорк Стив Израэл (Steve Israel) отреагировал на разработку Defense Distributed новыми призывами к пересмотру закона, запрещающего изготовление оружия, которое не находят металлоискатели.
The digital blueprints for that so-called Wiki Weapon, as Wilson imagined it, could be uploaded to the Web and downloaded by anyone, anywhere in the world, hamstringing attempts at gun control and blurring the line between firearm regulation and information censorship.
Уилсон собирался назвать это оружие Wiki Weapon и разместить его электронные чертежи в интернете, чтобы их мог скачать любой человек из любой страны мира. Тем самым он намеревался свести на нет все попытки контроля над оружием и стереть грань между регулирующими нормами по стрелковому оружию и информационной цензурой.
A person who has received general permission for these activities and who sells a firearm or explosives requires the customer to produce identification and the special permit to purchase the material issued by this Ministry, and the seller records the transaction in the appropriate register;
лица, имеющие общее разрешение на осуществление такой деятельности по продаже стрелкового оружия или взрывчатых материалов, должны требовать у клиентов удостоверения личности и предъявления специального разрешения на приобретение необходимых материалов, которое выдается министерством, а покупатель должен осуществить регистрацию этой коммерческой сделки в соответствующем регистрационном журнале;
The NSSF is now fully on board the black-rifle train, as is the NRA. In a fairly short amount of time, the AR-15 has gone from an up-and-coming underdog in gun circles to the hottest-selling firearm anyone has ever seen, anywhere.
Сейчас Национальный фонд стрелкового спорта двумя руками за AR-15, как и Национальная стрелковая ассоциация. За довольно короткое время черная винтовка в оружейных кругах из обездоленной неудачницы и бедной родственницы превратилась в самое популярное стрелковое оружие в мире за всю историю.
A video clip, entitled “Peacemaker”, produced by UN-LiREC in cooperation with its partners presents a repertoire of songs interpreted by Paraguayan schoolchildren in celebration of the firearm and ammunition destruction event carried out in Paraguay in 2003, and in support of the pacific resolution of conflicts.
Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне в сотрудничестве со своими партнерами подготовил видеоклип «Миротворец», в который включен репертуар песен, исполняемых парагвайскими школьниками на мероприятии по уничтожению стрелкового оружия и боеприпасов, проведенном в Парагвае в 2003 году, и песен в поддержку мирного урегулирования конфликтов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie