Exemplos de uso de "fits in" em inglês

<>
How this one fits in is anyone's guess. Как это приладить, остается только гадать.
This requires that the entire quantity fits in the container. Для этого требуется, чтобы все количество вошло в контейнер.
All you need is a little key that fits in a little lock. Все, что вам нужно это маленький ключик, который открывает маленький замочек.
Yes, but, you see, the ship fits in the gate, not the other way round. Да, но видишь ли, корабль проходит сквозь врата, и они в него не влезут.
My mother's not moving in here till she fits in a jar on the mantle. Моя мать переедет сюда только в виде урны на камине.
The legacyExchangeDN value is a distinguished name that indicates where the object fits in the Exchange organization, for example: Значение legacyExchangeDN представляет собой различающееся имя, которое указывает, соответствует ли данный объект организации Exchange.
CHF's lending concept fits in well with the traditional process of incremental house building in the occupied Palestinian territories. Концепция ФЖК в области кредитования вполне соответствует традиционному процессу постепенного строительства жилья на оккупированных палестинских территориях.
26 terabytes fits in a computer system that's about this big, on spinning Linux drives, and it costs about 60,000 dollars. 26 терабайт умещается в компьютерную систему примерно такого размера, на дисках, вращающихся под управлением Linux, и стоит около 60 тысяч долларов.
To adjust how each photo or video is cropped, tap it then touch the screen to adjust how it fits in the frame. Чтобы настроить обрезку каждого фото или видео, коснитесь его, а затем коснитесь экрана, чтобы отрегулировать изображение в кадре.
When you plan for messaging retention and compliance, it's important to understand journaling, and how journaling fits in your organization's compliance policies. Для хранения сообщений и обеспечения соответствия требованиям необходимо иметь представление о функции ведения журнала и о том, как она соотносится с корпоративными политиками соответствия.
If you want to customize certain elements, then it is recommended to use a design that fits in with your app's layouts and themes. Если вы хотите настроить определенные элементы, рекомендуем использовать оформление, которое сочетается с макетами и темами вашего приложения.
The hypothalamus also fits in another way: It regulates the pituitary, a hormone gland whose front area regulates body size while the back regulates the length of estrous cycles. Гипоталамус проделывает и другую работу: он регулирует гипофиз, питуитарную железу, вырабатывающую гормоны, передняя часть которой регулирует размер тела, а задняя — длительность эстрального цикла.
But most products require much more knowledge than fits in anybody’s head, so that making them requires teams of people with different pieces of knowledge, not unlike a symphonic orchestra. Однако большинство продуктов требует гораздо большего объема знаний, чем может уместиться в одной голове ? это приводит к созданию команд людей с различными частями знаний, которые не сильно отличаются от симфонического оркестра.
Publication 461/90 points out that " the solution is to obtain the agreement of all parties concerned "- and this fits in with the BIMCO project reference to the " UNCID Rules " which " set standards for good electronic trading practice ". В публикации 461/90 отмечается, что " решение заключается в получении согласия всех заинтересованных сторон ", и это соответствует содержащейся в проекте БИМКО ссылке на " правила, касающиеся Единого кода для обмена данными по сети электросвязи ", которые " устанавливают нормы для надлежащей торговой практики с использованием электронной техники ".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.