Exemplos de uso de "flow of information" em inglês
The following steps illustrate the overall flow of information that is used for Intrastat reporting.
Следующие шаги иллюстрируют общий поток сведений, использующихся в отчетах Интрастата.
Cuba provides no free flow of information and its citizens receive and read only pure propaganda.
Куба изолирована от свободной информации, а ее гражданам предлагается чистой воды пропаганда.
The deep secrecy of its political system meant that the flow of information was slow and cumbersome.
Высокая скрытность политической системы означала, что распространение информации было медленным и неуклюжим.
Recognizing that the free flow of information can promote economic and social development, education and democratic governance,
признавая, что свободное движение информации может способствовать экономическому и социальному развитию, образованию и демократическому управлению,
Recognizing that the free flow of information can promote economic and social development, education, democracy and good governance,
признавая, что свободное движение информации может способствовать экономическому и социальному развитию, образованию, демократии и благому управлению,
Cooperation among EIT countries through CG 11 was effective in facilitating the flow of information among key delegates.
Сотрудничество между СПЭ через ЦГ 11 было эффективным в части активизации информационных потоков между основными делегатами.
Recognizing that the free flow of information can promote economic and social development, education and democracy and good governance,
признавая, что свободное движение информации может способствовать экономическому и социальному развитию, образованию, демократии и благому управлению,
Similarly, use of information technology at the border control points will facilitate the flow of information and reduce waiting time.
Точно так же использование на пограничных контрольно-пропускных пунктах информационных технологий облегчит передачу информации и позволит сократить время ожидания.
Specific suppliers and buyers are tied together, facilitating the flow of information about markets, efficient production processes and possible logistics.
Связь конкретных поставщиков и покупателей в единую систему облегчает обмен информацией о рынках, эффективную организацию производства и логистику.
However, it is important to establish national focal points to facilitate a fast and efficient flow of information and tracing requests.
Однако важно создать координационные центры на национальном уровне для содействия быстрому и эффективному притоку информации и запросам по отслеживанию.
A global partnership could spur investment in research and development and ease the flow of information among scientists, business people, and policymakers.
Глобальное партнерство может стимулировать инвестиции в исследования и разработки, а также облегчить обмен информацией между учеными, деловыми людьми и политиками.
The media had become a vital component of democracy and development, and the free flow of information was one of the characteristics of globalization.
Средства массовой информации стали существенно важным компонентом демократии и развития, а свободное движение информации — одним из аспектов глобализации.
In places where corrupt regimes or militant groups want to control the flow of information, journalists have long had to risk being kidnapped or killed.
В странах, где коррумпированные режимы или группировки боевиков хотят контролировать информационные потоки, журналисты всегда сталкивались с риском похищения или убийства.
CTC will discuss and develop a new matrix on regional and subregional organizations'activities, and needs to facilitate the flow of information on those matters.
КТК обсудит и разработает новую матрицу, отражающую деятельность региональных и субрегиональных организаций, и он должен содействовать обмену информацией по этим вопросам.
It was noted that the proposed capacity-building activities should be implemented in parallel with institutional strengthening efforts fostering the flow of information, including through networks.
Члены миссии отметили, что параллельно с предлагаемыми мероприятиями по укреплению потенциала следует проводить работу по расширению обмена информацией, в том числе путем создания информационных сетей.
Furthermore, the office indicated that for an institution vested with authority, a complete and timely flow of information was a basic requirement for the defence of rights.
Кроме того, оно указало на то, что для учреждения, эффективность деятельности которого зависит от его авторитета, наличие полной и своевременно предоставляемой информации является главным условием защиты прав человека4.
Hardliners who feel most threatened by the internet's free flow of information were the people emboldened by the nationalistic waves of anti-American sentiment that swept China.
Сторонниками жесткого курса, которые усматривают серьезную угрозу в свободном потоке распространяемой по Интернету информации, являются люди, поднявшиеся на охватившей Китай волне националистических антиамериканских настроений.
Coming of age in those days made real the concept that the free flow of information is absolutely vital for a free and dynamic society to function properly.
Став совершеннолетними в те дни мы поняли, что свободная информация жизненно необходима для нормального развития свободного и динамичного общества.
In essence, both parties reaffirmed the importance of a framework to prevent, disrupt and combat international terrorism through the exchange and flow of information, intelligence and capacity-building.
По сути обе стороны подтвердили важность рамок для предотвращения, срыва международного терроризма и борьбы с ним посредством обмена информацией и разведданными, информирования и укрепления потенциала.
Improved infrastructure was another key input, as it lowered the cost of production of goods and services, facilitated the flow of information and improved access to social services.
Модернизация объектов инфраструктуры является другим важнейшим фактором в силу того, что усилия в этих целях позволяют снизить издержки производства товаров и услуг, упростить обмен информацией и улучшить доступ к социальным услугам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie