Ejemplos del uso de "flowering time" en inglés

<>
In another study, researchers found that inherited methylation patterns could change the flowering time of Arabidopsis, as well as the size of its roots. В ходе другого исследования ученые обнаружили, что унаследованные схемы метилирования могли бы изменить время цветения Арабидопсиса и повлиять на размер его корней.
The heart beats more often with the flowering of love. Сердце бьется все чаще с расцветом любви.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
Moreover, human actions threaten substantially higher proportions of other well-known groups - such as flowering plants and amphibians. Более того, деятельность человека представляет угрозу для значительно более высокой доли других хорошо известных групп, как, например, цветоносные растения и амфибии.
At the time, she gave no thought to her mother. В то время она совсем не думала о своей матери.
The world's richest countries have continued their economic ascent for generations, carried forward by the flowering of science and technology. Экономический подъем богатых стран мира продолжался на протяжении многих поколений за счет развития и процветания науки и техники.
What's the time according to your watch? Какое сейчас время по вашим часам?
But there is also a cyclical element to the flowering of finance. Но существует также циклический элемент в процветании финансов.
Good morning. It's time to wake up. Доброе утро. Пора вставать.
The result was a flowering of science and mathematics. Результатом стал расцвет естественных наук и математики.
There still is time until leaving. До ухода ещё осталось время.
Street demonstrations, elections, and political debate in cafes and on the Internet are flowering as never before. Уличные демонстрации, выборы, а также политические дебаты в кафе и в Интернете - процветают как никогда прежде.
We listened to her for some time. Мы слушали её некоторое время.
Islam's interaction with European society sparked a flowering of knowledge, and large numbers of Muslims have inhabited the Balkans and eastern and central Europe for hundreds of years. Взаимодействие ислама с европейским обществом привело к расцвету знаний, и большое количество мусульман населяли Балканы и восточную и центральную Европу на протяжении сотен лет.
It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to. Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-то студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.
Only the flowering of Taiwan's democracy in recent years saw a decrease in domestic spying. Размах внутреннего шпионажа на Тайване стал уменьшаться лишь в последние годы, отмеченные расцветом демократии.
The building may crash at any time. Здание в любой момент может упасть.
A belladonna, a flowering nightshade. Белладонна, цветущий паслён.
Space travel will be commonplace some time in the future. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
Monkshood is a purple flowering plant That grows in Boston. Аконит, цветущее растение с багровыми листьями которое растет в Бостоне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.