Exemplos de uso de "focus" em inglês com tradução "центр"
Traduções:
todos9103
внимание2301
сосредотачиваться1211
сосредоточиваться1192
сосредотачивать860
сфокусироваться250
ориентировать246
фокус212
фокусироваться183
сфокусировать180
центр91
сосредоточивать58
фокусировать41
сосредоточенность24
целенаправленность21
сфокусированность11
делать основной упор8
очаг7
ориентированность5
сосредоточиваемый1
сосредоточивающий1
outras traduções2200
Move the focus to your malware filter settings in the EAC
Переход для выделения параметров фильтров вредоносных программ в Центре администрирования Exchange
The Netherlands need not be the focus of international religious conflict.
Нидерланды не должны находиться в центре международного религиозного конфликта.
The focus was on economic modernization, but it didn’t feel especially dramatic.
В центре обсуждения стоял вопрос о модернизации экономики, но особого накала страстей не ощущалось.
In Poland, he was the focus of all the activities of civil society.
В Польше он был центром всей деятельности гражданского общества.
To move the focus back to the Admin centers list, press Shift+Tab.
Чтобы вернуться к списку Центры управления, нажмите клавиши SHIFT+TAB.
Today's Asia-Pacific region has now become the focus of the global economy.
Азиатско-Тихоокеанский регион сегодня стал центром мировой экономики.
And the European idea has become a focus of political opposition across the continent.
А Европейская идея становится центром политической оппозиции на всем континенте.
In this period, the focus of Israeli actions moved to areas under full Palestinian control.
В указанный период центр израильских действий переместился в районы, находящиеся под полным палестинским контролем.
Moreover, London is the biggest center for foreign-exchange trading, the new focus of regulatory attention.
Кроме того, Лондон является крупнейшим центром валютного трейдинга, новой точкой сосредоточения регулирующих органов.
At the same time, the Meiji oligarchs created a political system with no single focus of power.
Одновременной олигархи династии Мейдзи создали систему власти, у которой отсутствовал единый центр.
The eurozone became the focus of dispute, owing to the constraints that it imposed on member countries.
В центре дебатов оказалась еврозона, поскольку она навязывает ограничения странам ЕС.
The EU's Reform Treaty is now the focus of that dispute, but its roots go deeper.
Договор о Реформах ЕС теперь стоит в центре этого спора, но его корни идут глубже.
Under these areas of focus, the Centre undertook a range of programmes of immediate relevance to the region.
В этих основных областях Центр осуществлял ряд программ, представляющих собой непосредственный интерес для региона.
Increasing analytical focus and improving transparency by providing comprehensive advice and timely information would serve to strengthen surveillance further.
Расширение аналитического центра и улучшение прозрачности, обеспечиваемые с помощью всесторонних консультаций и своевременной информации, послужили бы еще более детальному надзору.
In the EAC, to move the focus to the first link in the navigation pane — Dashboard — press Ctrl+F6 twice.
В Центре администрирования Exchange дважды нажмите клавиши Ctrl+F6, чтобы перейти к первой ссылке в области навигации Панель мониторинга.
Policy discussions here in the U.S. about Iran and its nuclear program most often focus exclusively on Israeli concerns.
В центре обсуждения политики США по отношению к Ирану и его ядерной программе зачастую оказываются опасения Израиля.
In the EAC, press Ctrl+F6 until the primary navigation pane has the focus and you hear “Dashboard, primary navigation link.”
В Центре администрирования Exchange нажимайте клавиши CTRL+F6, пока не будет выделено основную область навигации и вы не услышите сообщение "Информационная панель, основная навигационная ссылка".
In Zionism, the Jewish community in Palestine was the focus of decision making, with the Jewish Diaspora a strategic back-up.
При сионизме, еврейское сообщество в Палестине являлось центром принятия решений, а еврейская диаспора выполняла роль стратегической поддержки.
That means shifting from a culture of diversity, with its implicit focus on “them,” to an inclusiveness-centered culture of “us.”
Это означает переход от культуры многообразия, с ее неявным акцентом на “них”, к культуре включенности с центром “мы”.
But, given the ready availability of vaccines in developed countries, the focus of prevention efforts has shifted to changing cancer-causing lifestyles.
Однако, благодаря доступности вакцин для жителей развитых стран, центр усилий по профилактике сместился на пропаганду изменения образа жизни, способствующего возникновению рака.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie