Exemplos de uso de "fooling around" em inglês

<>
I'm not fooling around, I'm shooting a video. Я не дурачусь, я снимаю видео.
Stop fooling around, you hear me? Кончай прохлаждаться, слышишь?
For all she knows we're going to be smoking pot and drinking beer and fooling around. Откуда ей знать, может мы будем курить травку, распивать пиво и дурачиться.
You get high with other girls, and fool around the whole day. Ты выпендриваешься перед другими девочками, и дурачишься целый день.
That I shouldn't fool around! Что я не должна прохлаждаться!
We don't fool around, we don't rehearse - we shoot what we get! Мы не дурачимся, не репетируем, мы снимаем то, что видим!
Which means he's just fooling around Что означает, что он слоняется без дела
I thought he was fooling around in Italy. А я думал, он сейчас шляется по Италии.
Fooling around with a fat old lady like me. Играешься со старой толстой барышней, как я.
Okay, I will stop fooling around if you will grant me one date. Хорошо, я перестану валять дурака, если вы согласитесь на одно свидание со мной.
Stop fooling around! Хватит дурака валять!
Now, there are seven ranch hands who fit the bill of tall, dark, and handsome, but in order to figure out which one was fooling around with Whitney, we have to first determine who of them are married. Есть семь работников, подходящих под профиль высокого, темноволосого и привлекательного, но, чтобы определить, который из них крутился вокруг Уитни, мы должны определить, кто из них женат.
She's got the new son over there, she's got the other son who just moved back into the house, you do not want to be fooling around with a married woman with two children in the same house! У нее есть новый сын там, у нее есть другой сын, который только переехал в дом, ты не хочешь обманывать замужнюю женщину с двумя детьми в том самом доме!
Does fooling around include. Немного пошалить, включая.
Is it better for both of you, you and your son, if you just stop fooling around every time you get an opportunity and get serious about yourself and who you're going to be in life? Будет ли лучше для вас обоих, для тебя и твоего сына, если ты просто перестанешь валять дурака, каждый раз когда появляется возможность, и станешь серьезным по отношению к себе и к тому, кем ты будешь в жизни?
And it's something we often talk about with the kids when we're fooling around with things and breaking them open and taking them apart and using them for other things - and also when we go out and drive a car. И об этом мы часто говорим с детьми в то время, как мы с чем-то возимся, вскрываем, разбираем, используем для разных целей. То же самое с вождением машины.
Our goal is to ensure that they leave with a better sense of how to make things than when they arrived, and the deep internal realization that you can figure things out by fooling around. Наша цель, что бы они вышли отсюда с лучшим толком о том, как делаються разные вещи, чем когда они приехали, и глубоким внутренним осознанием того, что человек может находить решения валяя дурака.
She's just hanging around the mall all day, flashing the same cash every night, and fooling my parents into buying her a car. Она просто зависает в торговом центре весь день, машет одними и теми же наличными каждый вечер, и дурит родителей, чтобы они купили ей машину.
Don't beat around the bush. Хватит ходить вокруг да около.
Lately, however, the Russians seem to be fooling themselves. Однако в последнее время русские, похоже, начали обманывать сами себя.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.