Exemplos de uso de "formulated" em inglês
Sambo X-15 is specially formulated for the way America drives.
Рецептура Самбо X-15 специально создана, чтобы обеспечить американский стиль езды.
What happened was the bactericide was formulated with minute traces of tin.
Причиной было то, что бактерицид содержал незначительные части олова.
Operational guidelines are being formulated for all areas in order to standardize operational procedures;
Разрабатываются оперативные руководящие принципы во всех сферах для стандартизации оперативных процедур;
The Board also noted that UNMIT had not formulated standard operating procedures for fuel management.
Комиссия отметила также, что ИМООНТ не разработала типовой порядок действий в отношении управления запасами топлива.
As currently formulated, draft guideline 2.6.1 provided an appropriate description of an objection.
В нынешнем виде проект руководящего положения 2.6.1 дает надлежащее описание возражения.
Formulated in such terms, the European challenge seems even more formidable than the American one.
Сформированная в таких условиях задача европейцев кажется еще более масштабной, чем задача американцев.
I spread it over various agars, each formulated to breed particular organisms if they're present.
Я разложила её по различным средам, которые предназначены для питания конкретных организмов, если они есть.
Strengthened instructions should be formulated relating to project documents, financial management, evaluation and the logical framework;
необходимо усовершенствовать инструкции, касающиеся проектных документов, финансового управления, оценки и системы логистики;
Social prevention programmes have been formulated in the light of the needs of treatment procedures for prisoners.
В этой связи были разработаны программы социальной профилактики, касающиеся форм обращения с заключенными.
A maintenance plan has been formulated for headquarters premises, which was expected to be implemented early in 2000.
В отношении помещений штаб-квартиры был разработан план работ по текущему ремонту, который предполагалось осуществить в начале 2000 года.
It also formulated a draft model communications form for those seeking to submit petitions under the Optional Protocol.
Группа также разработала проект формуляра сообщения, направляемого в соответствии с установленным Факультативным протоколом порядком подачи петиций.
The prequalification documents and solicitation documents shall be formulated in (the enacting State specifies its official language or languages).
Предквалификационная документация и тендерная документация составляются на (государство, принимающее настоящий Закон, указывает свой официальный язык или языки).
A strategy to encourage a love of reading and reading skills has been formulated for the period 2003-2007.
Стратегия по поощрению любви к чтению и развитию навыков чтения была разработана на период 2003-2007 годов.
The laundry soap in our bishop is specifically formulated to work with the hard water at Ely State Prison.
Мыло для стирки в нашем слоне специально разработано для жёсткой воды в тюрьме штата Или.
A strategic approach was currently being formulated in order to resolve the governance issues set out in the Framework.
В настоящее время осуществляется разработка стратегического подхода решения указанных в Рамках вопросов, связанных с управлением.
It's like any other drink on the market except that ours is specially formulated to accelerate muscle growth.
Как в любом продающемся напитке, за исключением того, что наш специально составлен, чтобы стимулировать мышечный рост.
These proposals have been formulated as a “road map”, which is currently under consideration by the Ministry of Construction.
Эти предложения внесены в "дорожную карту" и сейчас находятся на рассмотрении в минстрое.
Mr. Alim (Bangladesh) said that developing countries had formulated and implemented their national poverty reduction plans with mixed results.
Г-н Алим (Бангладеш) говорит, что развивающиеся страны разработали и осуществляют свои национальные планы ликвидации нищеты, при этом получены смешанные результаты.
In a letter dated 20 May 2002 the State party formulated its observations on the merits of the complaint.
В письме от 20 мая 2002 года государство-участник изложило свои замечания в отношении обоснованности жалобы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie