Exemples d’usage de "foxy taste" en anglais avec traduction en russe

<>
Miles gettin 'killed upset me, then you birds crackin' foxy. Майлса убили, и это меня расстроило, а тут приходите вы и допрашиваете меня.
I like the taste of watermelon Мне нравится вкус арбуза.
Uh, that doesn't even make sense to me, and I am foxy like a badger. Эм, я совсем ничего не понял, но я лис, похожий на барсука.
Vinegar has a sharp taste. Уксус имеет острый вкус.
I can see your thong strap foxy brown! Я вижу твою темно-коричневую плетку!
I hope the wine is to your taste. Надеюсь, вино придется Вам по вкусу.
Hey, foxy, come here! Эй, девочки, идите сюда!
Dried fish is not to my taste. Вяленая рыба мне не по вкусу.
Foxy Jackson's gonna take Kaufman to the woodshed. Фокси Джексон уроет Кауфмана.
This design doesn't suit my taste. Этот дизайн не соответствует моему вкусу.
How's "Foxy Boxer's" in an hour? Как насчет в "У Хитрого Боксера" через час?
This may not suit your taste. Это не может соответствовать вашему вкусу.
I don't think that Kaufman was prepared for Foxy Jackson. Кауфман не готов драться с Фокси Джексон.
The tea is really bitter and doesn't taste good. Чай очень горький и невкусный.
Boss, that cop took Foxy to Maple Hospital, he's alive. Босс, этот коп отвёз Фокси в больницу Мэпл, он жив.
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good. Эти таблетки от кашля горькие на вкус, но они реально помогают.
Ain't that right, Foxy? Разве это не так, Хитрюга?
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
A lot of fine, foxy mamas too, yes, sir. И многие красивые, аппетитных баб тоже, да, сэр.
I love the taste of watermelon. Мне нравится вкус арбуза.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !