Exemplos de uso de "free grammar school" em inglês
This may have been one of the reasons why I felt particularly close to my grandmother. At any rate, I went to see her one afternoon when I was barely out of grammar school.
Во всяком случае, однажды, едва успели закончиться занятия в начальной школе, я пришел ее проведать.
Niyazov forced students, from grammar school to the post-graduate level, to make his idiosyncratic book, the Ruhnama, the primary focus of their studies.
Ниязов заставил учащихся, от учеников начальной школы и до аспирантов, в первую очередь изучать свою идиосинкразическую книгу "Рухнама".
She had to translate it into English at her grammar school.
Ей приходилось переводить свои мысли на английский в средней школе.
This network includes kindergartens, primary schools, an upper grammar school (“Gymnasium”) and classes with Polish the language of teaching at secondary vocational schools.
Эта сеть включает детские сады, начальные школы и среднюю классическую школу (" гимназию "), а также классы с преподаванием на польском языке в средних профессионально-технических школах.
The bilingual secondary school has four classes of grammar school programme, eight classes qualifying for the profession of a technician in the field of economics, four classes qualifying for the profession of a mechanical engineering technician, and three vocational classes in the field of metal working.
В двуязычной средней школе имеются четыре класса по программе классической средней школы, восемь классов с обучением по специальности технического работника в области экономики, четыре класса с обучением по специальности технического специалиста в области инженерной механики и три класса по специальности металлообработки.
The inspection focused on a target group of pupils in their final year of mandatory school attendance (ninth year of elementary school and fourth year of eight-year grammar school).
Проверкой была охвачена целевая выборка учащихся на последнем году их обязательного школьного обучения (девятый год начальной школы и четвертый год восьмилетней средней школы).
Only a minority chooses the general education track (senior grammar school, teacher training college or equivalent, diploma school), which leads to the maturité and thus gives access to the university.
Лишь меньшинство выбирает путь общего образования (гимназия, педагогическое училище или равноценные им школы, выдающие диплом), которое завершается выдачей аттестата зрелости, дающего право поступления в университет.
Accompaniment of the studies " Study orientation school- institution of higher education- business community " and " Interface problems for grammar school- Technical and natural science education at Universities and Technical Colleges " (Saxony)
Проведение исследований по темам " Школа с исследовательским профилем- высшее учебное заведение- деловые круги " и " Проблемы связи между средним образованием и изучением технических предметов и естественных наук в университетах и технических колледжах " (Саксония)
Nursery, grammar and special school Boards of Governors consist of representatives of the latter three categories.
Советы управляющих детских садов, начальных и специальных школ состоят из представителей последних трех категорий.
The Government, which had made education a priority as an essential component of development, planned to provide free school transport and boarding facilities for girls living in rural areas.
Рассматривая образование в качестве приоритетной задачи, являющейся неотъемлемым компонентом развития, правительство планирует предоставить девочкам, проживающим в сельских районах, бесплатный школьный транспорт и полный пансион.
JSA includes single payments and payments for urgent needs, and claimants are also entitled to certain other benefits under the National Health Service, and free school meals.
Эти пособия включают единовременные выплаты и выплаты на неотложные нужды, а заявители имеют также право на некоторые другие пособия в рамках национальной службы здравоохранения, а также на бесплатные школьные завтраки.
Since March, 1959, when tuition fee system was abolished by the decision of the Cabinet, completely free school education has been in force in all educational institutions including universities.
С марта 1959 года, когда решением Кабинета Министров была упразднена система платного обучения, во всех заведениях системы образования, включая университеты, было введено полностью бесплатное образование.
Providing free school uniforms, for example, helps in some places, but not everywhere.
Например, предоставление бесплатной школьной формы оказывается полезным в некоторых странах, но не везде.
Because of its concern about the situation of families, the Government had raised the income level for eligibility for subsidies to families with young children, large families and families with disabled children and offered free school supplies and lunches to families with school-age children; the number of families receiving such subsidies had doubled.
Заботясь о благополучии семей, правительство повысило предельный уровень дохода для имеющих право на получение дополнительных выплат семей с малолетними детьми, многодетных семей и семей, воспитывающих ребенка-инвалида, и обеспечивает детей школьного возраста бесплатными учебниками и письменными принадлежностями и обедами, и число семей, получающих такие льготы, увеличилось в два раза.
On welfare milk and free school milk, recorded directly under the NFS, is collected in terms of the number of bottles or pints respectively received by household members in the last seven days.
Данные о молоке, предоставляемом по линии социального обеспечения, и бесплатном молоке, выдаваемом в школах, которые собирались напрямую в рамках ООПП, в настоящее время регистрируются в виде числа бутылок или пинт, соответственно полученных членами домохозяйства за последние семь дней.
Attendance at a free school or one charging only nominal fees at the duty station;
посещающих в месте службы бесплатные школы или школы, взимающие лишь номинальную плату за обучение;
The distinction between free (State school) or fee-paying (private) schooling has been widely recognized worldwide.
Различие между бесплатным (государственным) или платным (частным) школьным образованием имеет широкое признание во всех странах мира.
Children of migrants and refugees whose right of residence in Poland had been legally affirmed and who received identity documents were taken under Polish jurisdiction and given, among other things, the right to education, including free primary school education (letter of the Deputy Secretary of State of the Ministry of National Education (MEN) dated 21 August 1991 to schools).
Дети мигрантов и беженцев, право на проживание которых в Польше было юридически подтверждено и которые получили удостоверения личности, были взяты под юрисдикцию Польши, получив, в частности, право на образование, в том числе на бесплатное начальное образование (письмо заместителя государственного секретаря министерства национального образования от 21 августа 1991 года, адресованное школам).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie