Exemplos de uso de "free press" em inglês

<>
Sasa Vucinic invests in free press Caшa Вучинич инвестирует в свободную прессу
Its free press, robust political debate, free democratic elections and independent judiciary distinguished the United States from the sponsor of the draft resolution and other territories that were subjects of human rights resolutions. Свободная печать, здоровые политические дискуссии, свободные демократические выборы и независимая судебная система — это как раз то, что отличает Соединенные Штаты от автора проекта резолюции и других территорий, в отношении которых принимаются резолюции по правам человека.
free speech, free press, equality of citizens. право голоса, свободная пресса и равенство граждан.
Léster Téllez Castro, a journalist and editor with the Avileña Free Press agency, was arrested on 4 March 2002 on a visit to Ciego de Ávila to see Mr. Jesús Álavarez Castillo, a correspondent from the CubaPress agency. Лестер Тельес Кастро, журналист и директор Агентства свободной печати " Авиленья ", был арестован 4 марта 2002 года в Сиего-де-Авила, куда он приехал с целью встретиться с г-ном Хесусом Альваресом Кастильо, корреспондентом информационного агентства Куба-Пресс.
They are also transparency and a free press. Ими также являются прозрачность и свободная пресса.
Whilst recognizing the positive evolution of the trend, the Special Rapporteur notes that the absolute number of attacks against journalists at present is still very high and creates an unfavorable environment for the flourishing of a free press. Признавая позитивный характер этой тенденции, Специальный докладчик отмечает, что абсолютное количество нападений на журналистов в настоящее время по-прежнему весьма высоко и создает неблагоприятную обстановку для успешного развития свободной печати.
Europeans must not become complacent about the current state of their free press. Европейцам не следует слишком уповать на свою свободную прессу в ее текущем состоянии.
Democracy, a free press, economic gains, and better livelihoods - all of that is there. Демократия, свободная пресса, экономическая прибыль и более хорошие средства к существованию - все это появилось у нас.
In his first two terms, he enjoyed high popularity ratings and could tolerate a moderately free press. В первые два президентских срока у него были высокие рейтинги популярности, и он терпимо относился к умеренной свободной прессе.
A free press delivers truth, holds power to account, and calls out threats to liberty and justice. Свободная пресса обеспечивает правдивую информацию, держит власть под контролем, называет своими именами угрозы свободе и справедливости.
But, without a free press, and the right to vote, there is no way of knowing this. Но без свободной прессы и права голоса невозможно это узнать.
Still, Europe’s strongest defense is its free press, together with nongovernmental organizations working to expose lies. И все же лучшим защитником Европы являются свободная пресса, которая борется за разоблачение лжи вместе с неправительственными организациями.
He continues to attack the free press and judicial independence, and encourages mob violence, including by neo-Nazis. Он продолжает нападать на свободную прессу и независимость судей и поощряет массовое насилие, в том числе неонацистов.
A relatively free press and global flows of information are having a positive impact on our social conscience. Относительно свободная пресса и глобальные потоки информации оказывают положительное воздействие на наше общественное сознание.
Where political opposition and a free press are active, governments cannot neglect thousands of people starving to death. Там, где политическая оппозиция и свободная пресса сильны, правительства не могут пренебречь тысячами людей, чье голодание привело к смерти.
Separation of powers, a free press, an independent judiciary, and free trade are liberal ideals; they are not democratic. Разделение ветвей власти, свободная пресса, независимые суды, свобода торговли – всё это либеральные идеи. Они не являются демократическими.
Fortunately, a free press, an independent judiciary, and a contentious legislature helped to bring such practices into public debate. К счастью, свободная пресса, независимая судебная система и дискуссионное законодательство способствовали тому, чтобы такая практика была перенесена в сферу общественных дискуссий.
Fortunately, a free press, an independent judiciary, and a pluralist legislature helped to hold for such practices up public debate. К счастью, свободная пресса, независимые судебные органы и плюралистическая легислатура помогли вынести подобные меры на публичное обсуждение.
Countries opposed to a free press are increasingly using Interpol’s “wanted person” alerts to target and silence journalists who have fled. Страны, недовольные свободной прессой, всё чаще пользуются системой запросов Интерпола о «розыске преступников» с целью найти и заставить замолчать сбежавших из страны журналистов.
It would be a mistake, however, to interpret these experiments with a free press as signs that democracy in China is near. Однако, было бы ошибкой интерпретировать эти эксперименты со свободной прессой как признаки того, что демократия в Китае находится поблизости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.