Exemplos de uso de "fund source" em inglês
In line with the base structure concept, which is considered a fixed cost in the context of the harmonized cost definition, UNDP assessed the most appropriate option for the recovery of variable indirect cost, which should be covered by each fund source.
Руководствуясь концепцией базовой структуры, расходы на которую в соответствии с согласованными определениями расходов рассматриваются в качестве постоянных расходов, ПРООН провела анализ с целью установления самого оптимального варианта возмещения переменных косвенных расходов, подлежащих возмещению каждым источником финансирования.
This approach, combined with continuous monitoring of cost recovery income, will ensure that there is no undue cross-subsidization among various fund sources.
Этот подход в сочетании с непрерывным контролем за поступлениями в счет возмещения расходов призван исключить вероятность неоправданного перекрестного субсидирования различных источников финансирования.
For all other technical cooperation fund sources obligations may be reported as expenditure of the current year on the basis of the following criteria:
Обязательства по всем иным источникам финансирования технического сотрудничества могут относиться на счет расходов текущего года на основе следующих критериев:
Given the developing administrative and financial management capacity within the African Union, these multiple fund sources and parallel structures are likely to impact on the long-term capacity-building programme of the African Union.
Учитывая формирование административного потенциала и потенциала финансового управления в рамках Африканского союза, наличие таких многочисленных источников финансирования и параллельных структур, вероятно, окажет воздействие на долгосрочные программы наращивания потенциала Африканского союза.
The ultimate UNDP objective is the true attribution of all costs to the proper fund source.
Конечная цель ПРООН заключается в правильном распределении всех расходов по надлежащим источникам средств.
Establish the necessary framework to make effective use of the Authority's endowment fund and source funds from other donors for human resources development and training in the region;
создавать необходимые механизмы обеспечения эффективного использования Дарственного фонда Органа и заручаться финансовой поддержкой других доноров в целях развития людских ресурсов и подготовки кадров в регионе;
For many countries without tailor-made country projects, the Fund is the sole source of funding for ITC assistance.
Для многих стран, которые не охвачены страновыми программами, Фонд является единственным источником финансирования помощи по линии ЦМТ.
The Contest Commission of the Women's Programme has allocated grants to several crisis centres: the public organization Ene Nazari (Mothering), the public organization Sezim (Feelings) Psychological Crisis Centre for Women and Families, the social fund Omur Bulagi (Source of Life), the Resource Centre for the Elderly, and the public organization Altynay.
Конкурсной комиссией Женской программы были выделены гранты нескольким кризисным центрам: ОО «Эне назары» («Материнская забота»), ОО Кризисный психологический центр для женщин и семьи «Сезим» («Чувство»), ОФ «Омур булагы» («Источник жизни»), «Ресурсный центр для пожилых», ОО «Алтынай».
In the absence of an authority to borrow funds from external sources, the Working Capital Fund provides a vital source of cash to meet the Organization's financial commitments when there is insufficient income from assessed contributions due to delays or non-payments by Member States.
Учитывая, что Организация неправомочна заимст-вовать средства из внешних источников, Фонд оборотных средств служит важным источником наличности для выполнения финансовых обязательств Организации в случае недостаточных поступлений в форме начисленных взносов в связи с задержкой их выплаты или их невыплатой государствами-членами.
The interim report to the thirty-ninth session of the Commission for Social Development discussed the emerging role of the United Nations Voluntary Fund on Disability as a source of venture grants to further equalization of opportunities in accordance with priorities identified by the General Assembly in paragraph 4 of resolution 54/121.
В промежуточном докладе, представленном тридцать девятой сессии Комиссии социального развития, рассматривается новая роль Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов в качестве источника предоставления субсидий — «катализаторов инициативы» для содействия созданию равных возможностей в соответствии с приоритетами, определенными Генеральной Ассамблеей в пункте 4 резолюции 54/121.
The United Nations Population Fund (UNFPA) is the main source of assistance to Cuba in the area of sexual and reproductive health, including the supply of contraceptives.
Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) выступает в качестве главного источника помощи Кубе в вопросах охраны сексуального и репродуктивного здоровья, включая поставки противозачаточных средств.
Therefore, FAO Technical Cooperation Programme, FAO's corporate programme, and the TeleFood Fund, have become a major source for technical cooperation activities benefiting the agricultural, food, fisheries and forestry sectors.
Поэтому программа технического сотрудничества ФАО, корпоративная программа ФАО и фонд «Телефуд» стали основными источниками технического сотрудничества в интересах сельского хозяйства, производства продовольствия, рыбного хозяйства и лесного сектора.
IMO was engaged in a technical cooperation project for capacity-building in developing countries to strengthen their maritime security infrastructure and systems, and the Diplomatic Conference on Maritime Security had called for the establishment of a maritime security trust fund to provide a dedicated source of financial support for national initiatives in that regard.
ИМО осуществляет по линии технического сотрудничества проект по созданию потенциала в развивающихся странах в целях укрепления их инфраструктуры и систем, занимающихся обеспечением безопасности на море, а на Дипломатической конференции по обеспечению безопасности на море прозвучал призыв к созданию целевого фонда для обеспечения безопасности на море, который служил бы специальным источником финансовой поддержки национальных инициатив в этой сфере.
Today, through its support for strategic initiatives in the area of gender-based violence, the Trust Fund is widely recognized as a source of knowledge about the most effective ways both to prevent violence against women and to protect victims.
Сегодня в результате своей поддержки стратегических инициатив в области борьбы с насилием, совершаемым на половой почве, Целевой фонд пользуется широким признанием и служит источником данных о наиболее эффективных путях предупреждения насилия в отношении женщин и их защиты.
The Fund is a modest but accessible source of funding for innovative interventions in electoral assistance.
Фонд является небольшим, но доступным источником финансирования новаторских мероприятий по линии оказания помощи в проведении выборов.
Trust Fund contributions are the major source of funding for technical cooperation activities of UNCTAD and in 2000 they accounted for 70 per cent of resources available from all sources.
Основным источником финансирования деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества являются взносы в Целевой фонд: в 2000 году на их долю приходилось 70 % ресурсов, поступивших из всех источников.
The new fund aims to establish a permanent source of finance to bridge the gap between humanitarian interventions during crises and long-term post-crisis development.
Новый фонд должен стать постоянным источником финансовых ресурсов, который закроет пробел, возникающий между гуманитарным вмешательством во время кризисов и долгосрочным, посткризисным развитием.
The SAICM Quick Start Programme Trust Fund (QSPTF) provides a time-limited source of funds to support initial enabling capacity building and implementation activities in developing countries, least developed countries, small island developing States and countries with economies in transition.
Доверительный фонд СПМРХВ по программе оперативного старта (QSPTF) предоставляет ограниченный во времени источник средств в целях поддержки первоначального наращивания способствующего потенциала и мероприятий по реализации Подхода в развивающихся странах, в наименее развитых странах, в малых островных развивающихся государствах и в странах с переходной экономикой.
The Global Fund is by far the largest multilateral source of financing for efforts to fight AIDS, tuberculosis, and malaria; but just like the Global Alliance for Vaccines and Immunization (now known as Gavi, the Vaccine Alliance), it is part of a global architecture, and relies on a range of partners to deliver aid effectively.
На сегодняшний день, Глобальный фонд является крупнейшим многосторонним источником финансирования усилий по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией; но также, как и Глобальный альянс по вакцинам и иммунизации (теперь известный как GAVI, Альянс вакцин), он является частью глобальной системы, и для эффективного предоставления помощи опирается на целый ряд партнеров.
UNICEF is a major recipient of funds through the Central Emergency Response Fund (CERF), which provided the largest source of emergency funding for UNICEF in 2006 and 2007.
ЮНИСЕФ является одним из крупных получателей средств из Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ), который в 2006 и 2007 годах выделил ЮНИСЕФ наибольший объем средств, необходимых в связи с чрезвычайными ситуациями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie