Exemples d'utilisation de "gentleman's agreement" en anglais

<>
Does a gentleman's agreement not count for anything now? А что, джентльменское соглашение уже ничего не стоит?
The first American immigration agreement with another country was signed in 1907 - the so-called Gentleman's Agreement with Japan, while the US and Mexico negotiated and administered the Bracero Program for more than twenty years, from 1942 thru 1964. Первое американское иммиграционное соглашение с другой страной было подписано в 1907 году - так называемый "Джентльменский Договор" с Японией, в то время как США и Мексика вели переговоры и приводили в действие "Программу Брасеро" в течение более двадцати лет с 1942 по 1964 гг.
A nod is a sign of agreement. Кивок — это знак согласия.
This gentleman's actions made an impression on me that my own stupidity had not. Поступок этого господина произвел на меня должное впечатление, которого не смогла, увы, произвести собственная глупость.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
Your corn-silk hair nestled on this gentleman's shoulder, right in the crook. Твои шелковистые волосы лежат на плече этого человека, прямо на сгибе.
My thoughts are in agreement with them. Я мыслю также, как они.
I'll take the gentleman's part. Я буду танцевать за кавалера.
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
Will it be possible for me to settle the gentleman's debt? Могу ли я уплатить долг этого человека?
There is very little probability of an agreement being reached. Существует очень малая вероятность прийти к соглашению.
Max here will be the sole legal heir of the gentleman's estate. Макс будет единственным наследником всего состояния.
Are you in agreement with the new law? Вы согласны с новым законом?
I find a gentleman's cufflink in her bedroom. Я нашла в её спальне мужские запонки.
I am in agreement with most of what he says. Я согласен с большей частью того что он сказал.
The Circumlocution Office is not responsible for any gentleman's assumptions, sir. Министерство Волокиты не имеет права давать другим джентльменам брать на себя чужие долги, сэр.
I am wholly in agreement with you. Я с тобой полностью согласен.
A casual gentleman's shoe. Повседневная мужская обувь.
If you are in agreement with the terms of the contract we ask that you send us in reply a duly signed copy. Если Вы согласны с текстом договора, мы просим прислать обратно один из подписанных Вами экземпляров.
So why don't you follow that gentleman's example and pay your outstanding bill? Так что почему бы вам не последовать примеру этого господина и не оплатить ваш просроченный счет?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !