Exemplos de uso de "get a hold" em inglês

<>
Still missing, but we can't have the police bungling about, and God help us if the press get a hold of it. Все еще не найдены, но мы не можем позволить полиции путаться под ногами, и Бог нам в помощь, если пресса овладеет ими.
Clark, you've got to find him and stop him before Lionel Luthor gets a hold of it. Кларк, ты должен найти и задержать его до того, как Лайонел сможет овладеть кинжалом.
You got a hold of a private video of her, broadcast it, humiliating her in front of the whole world. Вы овладели её личным видео и пустили в эфир, унизив ее в глазах всего мира.
No, chum, get a hold of yourself. Нет, дружок, поверь мне, пора уже заняться собой.
Ask them for a hand, get a hold of those weapons. Просим их помочь, получаем это оружие.
You get a hold of Shorty and Big Boy and Lefty Barrow. Ты найдешь Коротышку, Здоровяка и Левшу Барроу.
If you can’t get a hold of them, try contacting mutual friends. Если вы не сможете дозвониться, попытайтесь связаться с общими знакомыми.
So, we got Michelle downstairs, if you need anything, just get a hold of her, ok? Поэтому там внизу Мишель, если тебе что-то будет нужно - обратись к ней, хорошо?
However, I managed to get a hold of a Borane eventually, and here is the beast. Однако, в конце концов мне удалось заполучить Бораны, вот эта штуковина.
The vendor, say, had stolen credit card details; the purchaser wanted to get a hold of them. К примеру, у поставщика была информация о ворованных кредитных картах, покупатель хотел бы её купить.
Charlie said, there was a book in the safe and that if he could just get a hold of it, he would be able to put my husband in prison. Чарли сказал, что там какая-то книга и что если ему удалось бы заполучить её, он смог бы посадить моего мужа в тюрьму.
The Nordic Cochrane Group were trying to get a hold of the data on that to bring it all together. Nordic Cochrane Group пытались получить соответствующие данные, чтобы свести всё вместе.
These guys came up with a kit version for 750 dollars, and that means that hobbyists and ordinary folks can get a hold of this and begin playing with 3D printers. А вот эти ребята сделали набор, который стоит всего 750 долларов. И это значит, что обычные люди, любители, вполне в состоянии приобрести его и начать экспериментировать с 3D-принтерами.
We’ll place a hold for the value of the product on your card. На вашей карте будет заблокирована стоимость продукта.
Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price. Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену.
These ancestral homelands exercised a hold on Turkish imaginations, but today it is business opportunities, energy resources, and other practical matters rather than ethnic unity that are creating a loose Turkic "commonwealth." Эти земли предков овладели воображением турков, но сегодня деловые возможности, энергоресурсы и другие практические вопросы, а не этническая сплоченность создают обширное тюркское "содружество".
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. А-а, давай поторопись. Мы так опоздаем! Давай, я завяжу тебе шнурки.
Have you noticed a weird vibe taking a hold of this party? Не замечаешь, что какие-то странные флюиды исходят от этой вечеринки?
She isn't old enough to get a driving license. Она недостаточно взрослая, чтобы получить водительские права.
I got a hold of the people at the catering company. Я дозвонилась до людей из кейтеринговой компании.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.