Exemplos de uso de "getting home" em inglês
Traduções:
todos28
возвращаться домой10
добираться домой6
попадать домой5
добраться домой1
возвращение домой1
outras traduções5
In the interest of getting home sometime tonight, I 'd like to bring up the final point of business, and that is a certain citizen 's desire to open an old fashioned soda shop in town.
В интересах возвращения домой сегодня, я бы хотел представить вам последний пункт собрания, Он заключается в том, что кое-какой житель горит желанием открыть старомодным магазин содовой.
So, Steve, what do you think - we getting home before Hanukkah?
Итак, Стив, как думаешь, мы доберемся домой до Хануки?
She said that she was really looking forward to getting home for the holidays and that she hoped the accident wouldn't interfere with that.
Она сказала, что очень хочет попасть домой на праздники, и надеялась, что авария этому не помешает.
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
Когда я добралась домой, я заметила что потеряла кошелёк.
He took off for Florida without even checking his oil, and now his car is ruined, he's got no money, no way to get home, and he called me collect 'cause he forgot his phone charger.
Отправился во Флориду, не проверив масло, машина сломалась, денег нет, домой добраться не может, и звонил мне на домашний, потому что забыл зарядку от сотового.
When I get home I go straight down to my garden, to my pond.
Когда я возвращаюсь домой, то иду прямо в мой сад, к моему пруду.
I'd ask you to release him on his own recognizance, but I'm not sure he'd know how to get home.
Я бы попросил вас освободить его под подписку о невыезде, но я не уверен, он знает, как добраться домой.
To get home, we'll harness the power of the ascendant.
Чтобы попасть домой, нам надо использовать силу асцендента.
Now that we have the key module, let's address the other things we'll need to get home.
Теперь, когда у нас есть ключевой модуль, давайте обратим внимание на другие вещи, необходимые для возвращения домой.
I stayed thrilled until I got home, threw the helmet onto my bed, fell down onto my bed and realized inside there was an inscription.
Я всё ещё был взволнован до тех пор, пока не добрался домой, бросил каску на свою кровать, упал на неё и осознал, что внутри каски была надпись.
By the time I got home, he'd put everything in storage.
К тому времени, как я попала домой, он сдал все вещи на хранение.
I liked to read what they were reading, so that I could talk to them when I got home.”
Я читала то, что они читают, чтобы мы могли поговорить об этом по возвращению домой».
But when you get home or want to go indoors at your work, it's got to be small enough and maneuverable enough to use inside.
А когда вы добираетесь домой, или вам нужно работать в здании, оно должно быть компактным и маневренным для использования в помещении.
Instead of waiting to get home to trade, you can trade while on the move, on a conversation, and even in a meeting.
Не нужно больше ждать, когда вы наконец попадете домой - торгуйте в дороге, в офисе или даже на совещаниях!
Best of all, by the time we got home, my mom would be passed out on the couch from the eggnog.
А самое лучшее, что к возвращению домой, мать уже вырубалась на диване от эгг-нога.
I don't know where the cattle bandits were from, so once I got home, it took me a while to translate what they'd been shouting.
Я не знаю, откуда взялись эти живодеры, так что когда я добралась домой мне понадобилось какое-то время чтобы перевести, что именно они кричали.
And so you tour France with them, and then you get home and you invite them over for dinner, and what do you find?
И вот вы путешествуете по Франции вместе, а потом вы возвращаетесь домой, приглашаете их на ужин, и что же вы видите?
He suddenly goes to endless school plays, he gets home at 9:20 for the evening discussion and he has the time of his life.
Он внезапно попал в бесконечные школьные проблемы, он возвращался домой в 9:20 для вечерней беседы и это его жизнь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie