Exemplos de uso de "getting laid" em inglês

<>
I'm just saying if you spend all your off-work time and energy getting laid, it's gonna spill into your work as well. Я просто говорю, что если ты тратишь всё своё нерабочее время и энергию, на то, как бы заняться сексом, то это отразится также на твоей работе.
It means that the combined effect of being less worried and having more virus out there in the population - more people living longer, healthier lives, more likely to be getting laid is outweighing the effects of lower viral load, and that's a very worrisome thing. Это означает, что меньшая обеспокоенность в сочетании с бОльшим количеством вируса в крови у этой группы людей, которые живут дольше и лучше себя чувствуют, и имеют больше шансов заниматься сексом, - эти факторы перевешивают эффект от подавления вируса лекарствами, и этот факт нас очень беспокоит.
He's been majorly cranky ever since he stopped getting laid. Он совсем издёргался из-за отсутствия секса.
Chevy promised me the same thing, just so he could keep getting laid. Чеви обещал то же самое, а я развесила уши.
You ran away from the real world when getting laid didn't work out so good. Вы убежали от реального мира, когда оказалось, что это не так уж и хорошо.
The kid's getting laid for the first time in his life, he'd rob a bank if you asked him. У парня был секс первый раз в своей жизни, он ограбит банк, если ты его попросишь.
Having to ask my husband for help because I'm sick, and we're newly married; initiating sex with my husband; initiating sex with my wife; being turned down; asking someone out; waiting for the doctor to call back; getting laid off; laying off people - this is the world we live in. Просить мужа о помощи, потому что я заболела, а мы недавно поженились, проявлять инициативу в сексе по отношению к мужу, по отношению к жене, получать отказ, звать на свидание, ждать, пока доктор перезвонит; получить вынужденый отпуск, отправить работника в вынужденный отпуск - это мир, в котором мы живем.
There was a girl to blame for my "Getting Out the Vote" just to get laid. Была одна девушка, ответственная за мое "увеличение голосов", просто для траха.
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
My father is always getting angry. Мой отец всегда злится.
He laid his head on the pillow. Он положил голову на подушку.
Actually, the earth is getting warmer. Вообще-то, земля становится теплей.
The speaker laid stress on the need for thrift. Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.
You'd better go. It's getting late. Тебе лучше идти. Становится поздно.
Our hens laid a lot of eggs yesterday. Вчера наши курицы снесли много яиц.
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
The rain laid the dust. Пыль прибило дождём.
Many things kept me from getting much sleep last night. Многие вещи не давали мне спокойно спать прошлой ночью.
Heavy taxes are laid on wine. На вино наложили большой налог.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.