Exemplos de uso de "getting together" em inglês com tradução "собираться"
Well, you know, we're all getting together for a little hang at the White House bowling alley tomorrow night.
Знаете, завтра вечером мы все собираемся в боулинг-клубе Белого дома.
We have art students getting together, taking old radiator parts and doing an iron-pour to make something new out of it.
У нас есть студенты, которые собираются вместе, берут старые части радиаторов и переплавляют их, делая из них что-то новое.
And it's very, very hard to get information from the other flocks, from the other parts of the world where people getting together and talking about their own interests.
И очень-очень трудно получить информацию от других стад, из других частей мира, где люди собираются и разговаривают о своих собственных интересах.
Instead, it's folks getting together to do something for fun, rather than because they were told to, or because they were expecting to make a mint off of it.
Наоборот, его сделали люди, собирающиеся вместе, чтобы развлечься, а не по указанию, и не ради барыша.
Anna, would you be so kind as to go and tell the young that they should be thinking about getting their things together?
Анна, если тебе не трудно, не могла бы ты пойти и сказать молодёжи, что им пора собираться понемногу?
Already, just in the last few days, we've had so many people talking about stuff that they care about, that they're passionate about, that can make a difference in the world, and the idea of getting this group of people together - some of the causes that we believe in, the money that this conference can raise and the ideas - I really believe that that combination will, over time, make a difference.
Только за последние несколько дней, у нас было так много людей, которые говорили о вещах, которые их волнуют, о которых они болеют, которые могут изменить мир, и идея собрать эту группу людей вместе - некоторые каузы, в которые мы верим, деньги, которые могут быть собраны на этой конференции и идеи - верю, эта комбинация сможет со временем изменить все.
The four of us should get together for some fondue.
Мы должны как-нибудь собраться вчетвером, отведать фондю.
The community got together and said, "Take these two women."
Община собралась вместе и сказала: "Возьмите одну из этих двух женщин."
Why don't you all get together and kick his arse?
Может вам собраться всем вместе и надрать ему задницу?
A few of us get together at weekends, listen to reggae.
Слушай, мы с друзьями собираемся вместе на выходных послушать регги.
The partners got together and they're arranging an exit package.
Партнеры собирались и обсуждали ее отступные.
Are we all gonna get together, drink herbal tea, and read Proust?
Неужели мы все будем собираться вместе, пить травяной чай, и читать Пруста?
Well, we having something like a company get together, like a beach party.
Мы просто собираемся вместе, большой компанией, что-то вроде пляжной вечеринки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie