Exemplos de uso de "give away" em inglês com tradução "выдавать"
And, also, if you're laughing in the jungle, you'll give away your position to the enemy.
И ещё, если вы смеётесь в джунглях, то выдадите своё расположение врагу.
And I tried to act calm, not to give anything away.
Я пытался сохранять спокойствие, чтобы не выдать себя.
Please, for the love of soledad do not give me away.
Пожалуйста, ради всего святого, не выдавай меня.
Perhaps he'll give himself away, or lead us to the real murderer.
Возможно он сам себя выдаст, или укажет нам на настоящего убийцу.
My father brought me from Vigo, to give me away to my intended.
Отец привез меня из Виго, чтобы выдать замуж.
That's very kind of you to say, but I'm pretty sure my girlish screams in the face of danger give me away.
Очень мило с твоей стороны, но я уверен, что мои девчачьи крики перед лицом опасности выдали меня с головой.
Since the creation of the Nobel prizes, more than 650 medals and diplomas have been given away in the original prize areas.
С момента учреждения Нобелевской премии было выдано более 650 медалей и дипломов за заслуги в областях, первоначально определенных самим Нобелем.
I don't think to do so, but Hope told me later that I could have lifted my butt just a bit, elevating my head and peering over the crate without without giving away my position.
Я не делаю этого, но позже Хоуп сказал мне, что мне нужно было слегка приподнять приклад моего оружия, чтобы я мог поднять голову и заглянуть поверх решетки, не выдавая своего местонахождения.
On 1 March 2004 the procurator of Panjakent city in Sogd oblast instituted criminal proceedings against T. Yazdonova under article 168 of the Criminal Code on charges that she gave away her under-age daughter for marriage.
Так, прокуратурой города Пенджикент Согдийской области 1 марта 2004 года в отношении Яздоновой Т. возбуждено уголовное дело по статье 168 Уголовного кодекса Республики Таджикистан за то, что она выдала замуж свою несовершеннолетнюю дочь.
I suspect that I am not giving away any secrets if I suggest that some people will be sceptical about the suggestion he is making, but I would ask him if, when he responds, he could highlight that point.
Я подозреваю, что не выдам никаких секретов, если скажу, что некоторые отнесутся скептически к высказанному им предложению, но я хотел бы просить его остановиться на этом вопросе, когда он будет выступать с ответным словом.
He was sending out a rogue transmission, giving our position away.
Он отсылал неправильные данные, выдал наше положение.
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал.
I can only say Elizabeth and I are honoured to be giving you away.
Могу только сказать, что Элизабет и я считаем большой честью выдать тебя замуж.
Following instructions given thousands of miles away in Prague, just to the north of our island, the Czech delegation sits here in judgement of others with respect to human rights.
Следуя инструкциям, выданным за тысячи миль от Праги, чуть к северу от нашего острова, делегация Чехии восседает здесь, чтобы судить других в вопросах о правах человека.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie