Exemplos de uso de "go underground" em inglês

<>
Traduções: todos13 уходить в подполье7 outras traduções6
There are two things worth noting about the Workers’ Institute and their decision to go underground in 1978. Говоря о Рабочем институте и его «уходе в подполье», стоит отметить две вещи.
More broadly, fixed rules not only smack of trade protectionism, they are likely to make abuses harder to detect by encouraging businesses to go underground. В более общих словах, фиксированные правила не только попахивают торговым протекционизмом, но с изрядной долей вероятности препятствуют выявлению злоупотреблений, поскольку побуждают бизнесменов уходить в теневую экономику.
This measure comes into play, inter alia, when there is a risk that the foreigner will go underground as soon as the authority receives the travel documents. Эта мера, в частности, применяется в тех случаях, когда существует риск перехода иностранца на нелегальное положение, как только органы власти получат проездные документы.
The government would prefer never to detain children, but this is sometimes unavoidable, especially when there is a substantial likelihood that aliens will go underground immediately before their involuntary departure. Правительство предпочло бы воздерживаться от задержания детей, однако порой это неизбежно, особенно в тех случаях, когда существует большая вероятность того, что иностранцы предпочтут нелегально остаться в стране незадолго до их добровольного убытия.
Examples include children of migrant workers, unregistered children from an irregular migrant background, undocumented children who are outside the State of their habitual residence and children who, having been denied the status of refugees, go underground and become irregular migrants. Например, речь может идти о детях трудящихся мигрантов, незарегистрированных детях незаконных мигрантов, детях, не имеющих документов и находящихся за пределами страны их обычного проживания, и детях, которые, получив отказ в предоставлении статуса беженца, отказались от попыток легализации и стали незаконными мигрантами.
And the reason why they have to go underground is that, if you did this experiment on the surface of the Earth, the same experiment would be swamped by signals that could be created by things like cosmic rays, ambient radio activity, even our own bodies. You might not believe it, but even our own bodies are radioactive enough to disturb this experiment. Почему же они должны работать в подземелье? Если бы эксперимент проводили на поверхности Земли, подобный эксперимент был бы переполнен сигналами, вызванными различными источниками: космические лучи, фоновая радиоактивность и даже наши тела. Вы можете не верить, но даже наши собственные тела достаточно радиоактивны, чтобы нарушить этот эксперимент.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.