Exemplos de uso de "got away" em inglês com tradução "уходить"

<>
This is how the bastard got away. Вот как этот мерзавец ушёл.
She got away from us by walking slowly. Она ушла от нас, медленно шагая.
None, except that Flambeau has just got away with your chess set. Ничего, за исключением того, что Фламбо только что ушел с вашим набором шахмат.
Snakehead's men got away again, but at least the boy is safe. Бандитам опять удалось уйти, зато хоть мальчик - вне опасности.
Between us, for Maria, Miguel Prado will always be the one that got away. Между нами, для Марии Мигель Прадо навсегда останется тем, кто ушёл.
"He wouldn't have got away from me," he muttered and opened the box. "Далеко не уйдет", пробормотал Обжора и открыл коробку.
McGee's talking to Highway Patrol, but I got a sinking feeling he got away. МакГи говорит с дорожной полицией, но у меня есть нехорошее подозрение, что он ушел.
What are you more sorry about, that I was beat to hell or that Mark got away? Чего тебе больше жаль, что меня избили, или что Марк ушел?
Suspect got away, but they have an eyewitness, and they recovered the murder weapon - a sawed-off shotgun. Подозреваемому удалось уйти, но есть свидетель и орудие убийства - обрез.
The guy with the suit showed up, rolled Laskey and our guys, and then got away with the con man and his girl. Появился парень в костюме, уложил Лески и его парней, а затем ушел с мошенником и его девушкой.
I spent most of my paycheck fighting with her on international phone calls, and I realized that, you know, I was coming back and I never got away. Большая часть моей зарплаты ушла на международные телефонные разговоры с ней, и я понял, что, понимаешь, когда я вернусь назад будет такое ощущение, как будто я и не уезжал.
And I quit cyber because a frat boy date-raped a girl, posted the photos online, and got away with it, so I flipped out and I put him in the hospital. И я ушел из подразделения потому что, сынок богатеев изнасиловал девушку, разместил эти фото в сети и вышел сухим из воды, Я вышел из себя, и парень загремел в больницу.
Don't let our lucky charm get away. Никуда не уйдешь, счастливый талисман.
While Flambeau gets away with the stolen loot. В то время как Фламбо уйдёт с украденной добычей.
So Ava breaks her heel trying to get away. Значит, Эва ломает шпильку, пытаясь уйти отсюда.
Maybe she jumped to get away from the thieves. Может быть, она спрыгнула, чтобы уйти от грабителей.
She said she just wanted to get away from the crowd. Она сказала, что просто хочет уйти подальше от толпы.
Even today, we haven’t gotten away from an Aristotelian definition.” Даже сегодня мы очень недалеко ушли от определения Аристотеля».
I had the catch of a lifetime, I let her get away. Я запомню время, что провёл с ней и позволю ей уйти.
This is not to say, that one can get away from history. Я не хочу сказать, что от истории можно уйти.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.