Exemplos de uso de "ground" em inglês com tradução "почва"
Traduções:
todos6333
основание1233
основания673
земля663
наземный458
территория166
почва165
основной131
мотив95
основывать73
основываться32
полигон23
измельчать20
перемалывать16
фон15
угодье15
заземлять14
заземляться12
размалывать9
базировать9
молотый7
базирующийся6
молоть5
измельченный4
отстранять от полетов4
шлифовать3
отшлифовывать3
приземленный3
смолоть2
посадить на мель2
приземлить2
напочвенный2
смолотый1
обтачивать1
перетертый1
базировавшийся1
outras traduções2464
Since 1980, however, the dollar has lost ground.
С 1980 г., однако, доллар стал терять почву под ногами.
And social protest has found fertile ground everywhere:
И социальный протест нашел благодатную почву везде:
Gaza’s poverty was fertile ground for Islamic radicalism.
Бедность Газы была плодородной почвой для Исламского радикализма.
The opposition has already started preparing the ground for change.
Оппозиция уже начала готовить почву для изменений.
Feelings of dispossession and disenfranchisement are fertile ground for populists.
Чувство вытеснения и бесправия является плодородной почвой для популистов.
Your Honor, blood feuds are a recognized ground for asylum.
Ваша честь, кровная месть - обоснованная почва для предоставления убежища.
But clearing the ground for peace is not always peaceful.
Но расчистка почвы для мира не всегда проходит мирным путем.
The intent was to prepare the ground for a military takeover.
Этот замысел был направлен на подготовку почвы для военного переворота.
This three-point program would lay the ground for economic resurgence.
Эта программа из трех пунктов могла бы подготовить почву для экономического возрождения.
I think you're on very firm legal ground here, counselor.
Тут у вас под ногами очень твёрдая, законная почва, советник.
Application of clay (loam) as mulch to protect the ground surface;
внесение глины (суглинка) для мульчирования почвы в целях защиты ее поверхности;
None of this means that common ground cannot be achieved immediately.
Ничто из этого не означает, что общую почву нельзя найти немедленно.
“[…] by runoff on the ground and infiltration or direct percolation through soil”.
«[…] посредством поверхностного стока и инфильтрации или прямого просачивания через почву».
High population density provides fertile ground for any virus, let alone Ebola.
Высокая плотность населения создает благодатную почву для любого вируса, не говоря уже об Эболе.
Papal authority stands on shaky ground, especially in the comparatively secular West.
Папская власть стоит на зыбкой почве, особенно в странах сравнительно светского Запада.
All this provides fertile ground for the growth of bigotry, violence and conflict.
Все это создает плодородную почву для произрастания фанатизма, насилия и конфликтов.
Unfortunately this ignorance is providing the perfect breeding ground for myth and misconception.
К сожалению, существующая неосведомленность создает благоприятную почву для возникновения мифов и ложных представлений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie