Exemplos de uso de "hand over" em inglês com tradução "передавать"
Butters, where is Cartman supposed to hand over the ballots?
Баттерс, где Картман собирается передать бюллетени?
"and hand over the ammonia bottle to a younger man".
"и передать бутылку с нашатырным спиртом кому-то помоложе".
He basically did, by forcing us to hand over the logs.
Фактически он так и сделал, вынуждая нас передать записи.
And we arranged this meeting with Gottfrid to hand over the money.
И мы назначили эту встречу с Готтфридом, чтобы передать деньги.
"It's time to hand over the ammonia bottle to a younger man".
"Пора передать бутылку с нашатырным спиртом кому-то помоложе".
What makes a company's owners willingly hand over control to professional managers?
Что заставляет владельцев компании передавать контроль профессиональным менеджерам?
Did anyone else at the presentation hand over a check to Mandalay that day?
Кто-нибудь еще передал на презентации чек Мандалаю в этот день?
I'd now like to hand over to Mr Nicholson to discuss further presentations.
Теперь я бы хотел бы передать слово господину Николсону для дальнейшего обсуждения.
I propose to hand over an additional 10 files to the Rwandan authorities shortly.
В скором времени я предполагаю передать руандийским властям 10 дополнительных дел.
Secondly, I will ask that you hand over the files in under 24 hours.
А во-вторых, я требую, чтобы вы передали мне материалы в течение суток.
I'm leading a serious criminal case - why not hand over the reins to me?
Я веду серьёзное уголовное дело - почему бы не передать бразды правления мне?
You're not asking me to hand over medical files without a court order, are you?
Ты ведь не просишь меня передать медицинские файлы без ордера, не так ли?
This follows a 2004 law forcing journalists to hand over files and reveal sources if police require them in criminal cases.
Это основано на принятом в 2004 году Законе, заставляющем журналистов передавать свою информацию и разглашать источники, если полиция требует этого по уголовным делам58.
Obasanjo made it clear that he considered the election a "do or die affair" and would hand over power only to Yar'Adua.
Обасанджо ясно заявил, что считает выборы "вопросом жизни и смерти" и передаст власть только Яр-Адуа.
We, on several occasions, have proposed to hand over the base to UNOMIG, thus, obviously, helping the Mission in its hard everyday operations.
Мы неоднократно предлагали передать эту базу МООННГ и тем самым, что самоочевидно, оказать содействие Миссии в выполнении ее нелегких повседневных задач.
The state would hand over permanent ownership of land to those who are entitled to it by virtue of living and working on it.
Государство навсегда передаст право собственности на землю тем, кто имеет на нее право, живя и работая на ней.
2. To hand over to covered clients financial instruments which belong to them which the investment firm holds, manages or keeps on their account.
2. Передать клиенту финансовые инструменты, принадлежащие ему, которые удерживает компания.
Hand over whoever it was that planted the bomb in my truck, surrender your arms and explosives by tomorrow morning, and everything stays between us.
Передай тому, кто подложил бомбу в мою машину, чтобы подчинился тебе и сдался к завтрашнему утру, и всё останется между нами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie