Exemplos de uso de "has" em inglês com tradução "стоить"
Traduções:
todos116748
иметь20858
проводить10026
прийтись2673
обладать2345
созданный1815
стоить1194
существующий1123
бывший1070
приходиться1049
располагать1036
имеющийся750
расположить472
расположенный460
стоящий250
выпивать243
возникший214
возникающий211
терпеть167
съесть136
присутствующий128
существовавший108
рожать106
идущий96
выходящий90
создаваемый82
болеть64
вышедший60
оказавшийся54
случившийся45
поиметь44
создающий38
имевшийся35
создавший22
приходящийся13
возникавший9
присутствовавший8
бытующий8
встающий7
становящийся5
случавшийся5
вставший5
создававший4
бытовавший4
оказывающийся4
стоивший3
шедший3
обнаружившийся2
переболеть2
обязательно надо2
болеющий2
болевший2
создававшийся2
наличествующий2
встававший1
наличествовавший1
насчитывающийся1
создающийся1
выходивший1
оказывавшийся1
случающийся1
outras traduções69585
The Peruvian government now has a serious problem.
На данный момент правительство Перу стоит перед серьезной проблемой.
The post-Saddam challenge in Iraq has four components:
Цель, стоящая перед пост-Саддамовским Ираком, состоит из четырех компонентов:
Labor reform has long been on France’s agenda.
Тема трудовой реформы уже давно стоит на повестке дня во Франции.
What is remarkable is that it has lasted so long."
Стоит отметить то, что это продолжалось слишком долго".
Trumponomics has the cause and effect behind this development backwards.
«Трампономика» должна подчиняться причинно-следственной связи, стоящей за таким обращением вспять динамики развития.
Yeah, my tinkering has cost several lesser shifters their lives.
Да, всё это стоило жизней нескольким оборотням.
But, again, this arrangement has not cost Germany a single euro.
Но опять же данный механизм не стоит Германии ни одного евро.
America has relied on private contractors, which have not come cheap.
Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево.
This re-nationalization has not been justified ideologically, but rather cynically:
За этой ренационализацией стоит не идеология, а простой цинизм:
The response of the countries involved has been fragmented and repressive.
Реакция стран, в которых эта проблема стоит наиболее остро, до сих пор не отличалась последовательностью и носила репрессивный характер.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie