Exemplos de uso de "hated" em inglês
Traduções:
todos566
ненавидеть514
терпеть не мочь20
ненавистный12
очень не хотеть2
outras traduções18
"The Grinch hated Christmas, the whole Christmas season".
"Гринч не любит этот праздник, да, и весь его сезон".
I hated the sight of you when you came back to Cheyenne.
Я не могла на тебя смотреть, когда ты вернулся в Шайенн.
Because Ben was the ding dong ditcher, and you would have hated him.
Потому что Бен был дверным хулиганом, и ты бы возненавидел его.
they were seen as wrong in their essence, and therefore to be condemned and hated.
их считали неправильными по сути, и, следовательно, они подлежали осуждению и ненависти.
Patient spent most of the time talking about how she hated being back at the hospital.
Пациентка потратила почти все время на разговоры о том, как ее бесит снова быть в больнице.
Has there ever been somebody who disrespected you so much that you kind of hated them briefly"?
и что разве не было случая, чтобы к вам самим кто-то проявил такое неуважение, что возненавидели этого человека хоть ненадолго?
I just hated the way everybody treated him like a saint when he was taking bribes left and right.
Мне просто было противно, что все относились к нему, как к святому, в то время как он брал взятки налево и направо.
And I was thinking that your body hated it, at the time, because we are very immune to this.
В тот период я считал, что наш организм к ней нетерпим - ведь у него к ней имеется сильный иммунитет.
I also hated the idea that the bitcoins could increase in value and I wouldn’t have access to them.
Мне была противна мысль о том, что биткойн может возрасти в цене, а доступа к деньгам у меня не будет.
You'll know that I've lived most of my life here, apart from five years in London, which I hated!
Вы, наверное, знаете, что я прожил тут большую часть своей жизни, за исключением пяти лет, проведённых в Лондоне, который я возненавидел!
I mean, what if I had been stuck in the edit room all night, or if I hated the club and left?
В смысле, если бы я застряла на всю ночь в монтажной, или б возненавидела клуб и ушла?
The second sequel (this was the first) to “Burnt by the Sun” was hated by critics and bombed at the box office, making it a curious choice by Russia’s Oscar committee.
Вторая часть сиквела к «Утомленным солнцем» сильно не понравилась критикам и провалилась по кассовым сборам, поэтому решение оскаровского комитета выглядит тем любопытнее.
Those who were on the wrong side of the political divide were not only guilty of erroneous views; they were seen as wrong in their essence, and therefore to be condemned and hated.
Те, кто был по другую сторону политических баррикад, были не только виновны в ошибочных взглядах; их считали неправильными по сути, и, следовательно, они подлежали осуждению и ненависти.
Can I ask you to please recall a time when you really loved something - a movie, an album, a song or a book - and you recommended it wholeheartedly to someone you also really liked, and you anticipated that reaction, you waited for it, and it came back, and the person hated it?
Постарайтесь, пожалуйста, вспомнить момент, когда вам что-то очень понравилось - фильм, диск, песня или книга - и вы от всей души порекомендовали эту вещь близкому и любимому человеку, с интересом и нетерпеливо ожидали его реакцию, а потом оказалось, что вещь ему совершенно не понравилась.
I had spent a year photographing this new generation of girls, much like myself, who fell kind of between-the-lines - girls who skateboarded but did it in lacy underwear, girls who had boys' haircuts but wore girly nail polish, girls who had eyeshadow to match their scraped knees, girls who liked girls and boys who all liked boys and girls who all hated being boxed in to anything.
В течение года я фотографировала это новое поколение девушек, во многом, таких как я, которые ощущают себя где-то между, девушек, которые катаются на скейте, но при этом на них кружевное белье, девушек, у которых мальчишеские стрижки, но девчачий маникюр, девушек, которые подбирают тени для век в тон ободранных коленок, девушек, которым нравятся девушки и парни, которым самим нравятся девушки и парни, которые не любят, когда их раскладывают по всяким полочкам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie