Exemplos de uso de "have nothing to lose" em inglês
Young people are particularly dangerous to the regime because they have nothing to lose now, and everything to lose later.
Для режима молодёжь особенно опасна тем, что ей сейчас нечего терять, зато она может потерять всё в будущем.
We might have come to this conference from very, very different stations in life, but believe me, we all share one incredibly powerful thing: we have nothing to lose and everything to gain.
Возможно, у нас всех, приехавших на эту конференцию, очень разные места в жизни, но поверьте мне, у нас всех есть одна общая, удивительно важная черта - нам нечего терять, но есть, за что бороться.
Now that those jobs are vanishing in post-industrial societies, too many people feel that they have nothing more to lose.
Но теперь, когда в постиндустриальных обществах эти рабочие места исчезли, слишком многие люди почувствовали, что им больше нечего терять.
Someone who has seen the death of a single child now has nothing to lose.
Тому, кто потерял своего единственного ребенка, уже нечего терять.
It is not Great Britain in the 1970’s, a country that truly had nothing to lose by taking Margaret Thatcher’s harsh road of structural change.
Это не Великобритания 70-ых годов, которой было попросту нечего терять, когда она вставала на тяжкий путь структурных преобразований Маргарет Тэтчер.
Defenseless against the state's power, they were invincible because they had nothing else to lose.
Беззащитные против мощи государства, они были непобедимы, поскольку им уже нечего было терять.
According to Taylor, many European wars “were started by a threatened power, which had nothing to gain by war and much to lose.”
Согласно Тейлору, многие Европейские войны “были начаты из-за власти, находящейся под угрозой, которой в войне нечего было выиграть, но было что терять”.
In effect, they have nothing to lose by continuing their strike.
По сути, они ничего не потеряют, если продолжат забастовку.
In adopting such a system, Indians would have nothing to lose but the corruption and chaos of today's discredited parliament.
Принимая такую систему, индусы ничего бы не потеряли, кроме коррупции и хаоса сегодняшнего скомпрометированного парламента.
Despite scores of new protectionist measures around the world since the onset of the financial crisis, the vast majority are nothing to lose sleep over.
Несмотря на массу новых протекционистских мер во всём мире с самого начала финансового кризиса подавляющее большинство из них не вызывает серьёзного беспокойства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie