Sentence examples of "heat exchanging process" in English
Engaging stakeholders provides a way of exchanging knowledge and information to improve the spatial planning process.
Привлечение заинтересованных сторон способствует обмену знаниями и информацией с целью улучшения процесса территориально-пространственного планирования.
The procuring entity shall ensure that its use of any method of communication for publishing, exchanging or storing information or documents or holding a meeting during the procurement process:
Закупающая организация обеспечивает, чтобы использование ею любого метода связи для опубликования и хранения информации или документов или обмена ими или проведения собрания в ходе процесса закупок:
See, most juice blenders are centrifugal, with fast-spinning blades that rip apart produce, exposing it to oxygen and heat in the process.
Понимаете, большинство соковыжималок — это соковыжималки центрифужного типа, в которых быстро вращающиеся лезвия измельчают фрукты и овощи, одновременно подвергая их воздействию кислорода и тепла.
And when that vapor bubble collapses, it emits sound, light and heat, and it's a very destructive process.
И когда такой пузырек пара схлопывается, он испускает звук, свет и тепло, и это чрезвычайно разрушительный процесс.
Damage caused by excessive heat during the drying or blanching process that significantly affects the flavour, appearance or edibility of the product, like kernels with scorched or toasted parts (internal or external), or with very apparent changes in colour (grey shades)
Повреждения, вызываемые чрезмерно высокой температурой во время сушки или бланширования, которые серьезно влияют на вкус, внешний вид или пищевые качества продукта, в частности имеются в виду ядра с обожженными или подпаленными (внутренними или внешними) частями либо с явно изменившейся окраской (серый налет).
Proper recovery of ozone-depleting substances from equipment containing ozone-depleting substances, during servicing, use and at end of life, where possible in applications such as refrigeration, air conditioning, heat pumps, fire protection, solvents and process agents;
надлежащей рекуперации озоноразрушающих веществ из оборудования, содержащего озоноразрушающие вещества, в ходе обслуживания, использования и в конце срока эксплуатации, там где это возможно, в отношении таких видов применения, как холодильное оборудование, системы кондиционирования воздуха, тепловые насосы, системы противопожарной безопасности, растворители и технологические агенты;
These seals are made by applying heat and pressure to the materials in a highly controlled process.
Эти герметичные покрытия создаются под строгим контролем и под воздействием высокой температуры и давления.
By converting chemical energy into heat, life transforms energy from an ordered to a disordered form, in exactly the same way as every other process in the universe.
Превращая энергию из химической в тепловую, жизнь также переводит её из упорядоченной формы в полную беспорядка, ничем не отличаясь от всех остальных процессов во вселенной.
The accretion process creates heat and heavier particles sink to the center of the accumulating mass.
При соединение выделялось тепло, и более тяжелые частицы погружались в центр массы.
The distinctive feature of this exchange is that it is governed not by the laws of mechanics, but by thermodynamics, particularly the law of entropy, according to which the quantity of free energy that can be transformed into mechanical work diminishes with time - an irreversible process culminating in "heat death."
Отличительной чертой этого обмена является то, что он управляется не законами механики, а законами термодинамики, особенно законом возрастания энтропии, согласно которому количество свободной энергии, которое может быть превращено в механическую работу, уменьшается со временем - необратимый процесс, завершающийся "тепловой смертью".
This process not only generated immense amounts of heat, it also delivered radioactive material to the cores.
В результате этого процесса в недрах собралось не только огромное количество тепла, но и радиоактивных веществ.
In every physical process, some energy is inevitably dissipated as useless heat, lost among the random motions of molecules.
В любом физическом процессе часть энергии неизбежно рассеивается в виде бесполезного тепла, теряется среди случайных движений молекул.
" 2.2.42.1.3 Self-heating of a substance is a process where the gradual reaction of that substance with oxygen (in air) generates heat.
" 2.2.42.1.3 Самонагревание вещества- это процесс, при котором в результате постепенной реакции этого вещества с кислородом (содержащимся в воздухе) выделяется тепло.
" 2.4.3.1.2 Self-heating of a substance is a process where the gradual reaction of that substance with oxygen (in air) generates heat.
" 2.4.3.1.2 Самонагревание вещества- это процесс, при котором в результате постепенной реакции этого вещества с кислородом (содержащимся в воздухе) выделяется тепло.
Moreover, all countries have accepted to be part of a parallel process launched under the United Nations Framework Convention on Climate Change, which aims at exchanging experiences and information on “long-term cooperative action” to address climate change.
Кроме того, все страны согласились на участие в параллельном процессе под эгидой Рамочной конвенции, целью которого является обмен опытом и информацией о «долгосрочных коллективных действиях» для решения проблемы изменения климата.
This process usually produces oil with low energy content (when compared to diesel oil), a synthetic gas, known as syngas (with low heat properties), carbon black char and steel.
В результате этого процесса получается нефть с низким энергетическим содержанием (по сравнению с дизельным топливом), синтетический газ, известный как синтез-газ (с низкой удельной теплотой), техуглерод (сажа) и сталь.
CYMBALS CRASH Now this is a process that eventually leads to the creation of a helium atom and it's accompanied by the release of energy as a burst of light and heat.
Это - процесс, который в конечном счете приводит к созданию атома гелия сопровождающийся выпуском энергии в виде взрыва света и высокой температуры.
Now this is a process that eventually leads to the creation of a helium atom and it's accompanied by the release of energy as a burst of light and heat.
Это - процесс, который в конечном счете приводит к созданию атома гелия сопровождающийся выпуском энергии в виде взрыва света и высокой температуры.
All countries in the project region are in the process of deregulation and liberalization of their energy markets, with electricity markets having generally the highest degree of progress and gas and heat markets often lagging behind.
Во всех странах в регионе проекта идет процесс дерегулирования и либерализации энергетических рынков, причем наибольший прогресс в этом деле, как правило, отмечается на рынках электроэнергии, в то время как газовые рынки и рынки тепловой энергии часто существенно отстают.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert