Exemplos de uso de "hiding" em inglês com tradução para o russo

<>
This rock wall is very clearly not a random hiding place. Эта каменная стена не случайно выбрана для укрытия.
Wherever she's writing from, Lexie Persimmon prefers in hiding. Откуда бы она не писала, Лекси Персимон - стриптизерша в бегах.
They built themselves hiding places, priest holes for their holy men, and their books and their relics. Они строили себе убежища, тайники для своих святых, книг и реликвий.
Osama bin Laden’s death in his Pakistani hiding place is like the removal of a tumor from the Muslim world. Смерть Усамы бен Ладена в его пакистанском укрытии похожа на удаление опухоли из мусульманского мира.
As an American citizen, ethnically a Yemeni, in hiding currently in Yemen, who inspired a Nigerian, son of the head of Nigeria's national bank. Он американский гражданин, этнический йеменец, в настоящий момент в бегах в Йемене, который вдохновил нигерийца, сына главы национального банка Нигерии.
A secret hiding place in a prisoner's cell, only his was behind a loose stone in the fireplace. Тайник в камере заключенного, только у него был за отодвигающимся камнем в камине.
You hear him coughing or you hear a talkie-walkie noise, like hes right next to the hiding place, so we could not talk. Ты слышишь его кашель или ты слышишь шум рации, как будто он рядом с укрытием, поэтому мы не могли разговаривать.
By stressing real human-rights abuses in Iran and Arab countries, this lobby group for Israel is suggesting that criticism (“scapegoating”) of Israel is not only wrong but immoral: “Your misguided actions ensure that LGBT people in the Middle East continue to live in hiding under constant threat of death.” Путем подчеркивания реальных нарушений прав человека в Иране и арабских странах, эта лоббистская группа Израиля предполагает, что критика Израиля (делая из него «козла отпущения») не только неправильная, но и безнравственная: «Ваше корыстолюбие обеспечивает, что ЛГБТ население на Ближнем Востоке продолжает жить в бегах и под постоянной угрозой смерти».
Anyone who is aware of the criminal conduct of wrongdoers who engage in brigandage or the perpetration of acts of violence against the State or public safety or against individuals or property and offers them food, shelter, a hiding place or a meeting place. любое лицо, которое осведомлено о преступном поведении правонарушителей, которые занимаются разбоем, или о совершении актов насилия против государства или общественной безопасности, или против отдельных лиц или имущества, и предлагает им продукты питания, убежище, укрытие или место для встреч.
I know what he's hiding behind. Я знаю, что он не договаривает.
How could you be popular, hiding like that? Как можно кому-то понравиться, проторчав весь вечер в сортире?
Caught a kraut named Wegner, hiding in town. Возможно, фриц Вегнер, схватили его в городе.
Suppose they are hiding together, somewhere far away? А вдруг другие таятся где-то далеко-далеко?
It's a secret urge, hiding deep in you. Это большой секрет, который хранится в глубине вашего естества.
Once, Adams found me hiding in a broom closet. Однажды, Абрамс нашел меня в шкафу для веников.
The rats and crabs have come out of hiding. Крысы и крабы повылезали из нор.
War, it seems, is hiding a return to autocracy. Судя по всему, война маскирует возврат к самодержавию.
It's a great hiding place, by the way. Отличное место для ключа, к слову сказать.
And there is no hiding in that open country. И мы не сможем укрыться нигде в этой открытой стране.
Mysterious bad guys, crescent-shaped scars, hiding in a closet? Загадочный злодей, шрам полумесяцем, прятки в стенном шкафу?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!