Exemplos de uso de "home team sports" em inglês
There is also a high participation by women in team sports such as netball, basketball, volleyball, touch rugby, football, handball and canoeing.
Велико также участие женщин в командных видах спорта, таких как нетбол, баскетбол, волейбол, тач-регби, футбол, гандбол и гребля на каноэ.
A men’s bronze was also won by the home team on the sixth day of the competition – it was added to the team’s collection by Renat Saidov, who competed in the over 100kg class.
Мужская бронза была завоевана хозяевами и в шестой день соревнований - ее в копилку сборной положил Ренат Саидов, выступавший в категории свыше 100 кг.
In November 2004, the disabled athletes of World Team Sports encountered difficulties participating in the Marabana marathon because their travel permit had been revoked in 2003.
В ноябре 2004 года возникли трудности в участии в Марабанском марафоне спортсменов-инвалидов из «Уорлд тим спорт», поскольку их разрешение на поездки было отменено в 2003 году.
The curriculum is the same for both the girls and the boys and the children play football, volleyball, badminton, and other team sports of similar kind.
Программа обучения для девочек и мальчиков является одинаковой, и дети играют в футбол, волейбол, бадминтон и занимаются другими командными видами спорта.
He's sending us to the home team dugout at Yankee Stadium.
Он нас посылает на стадион Янки, где тренируется местная команда.
One of the clearest examples of this is that of the doctors and several disabled athletes of a non-profit organization called World Team Sports, who on 14 November 2003 were prevented from travelling to Cuba by the United States authorities.
Одним из наиболее убедительных примеров в этом отношении был тот факт, что врачам и нескольким спортсменам-инвалидам, являющимся членами некоммерческой группы “World Team Sports” («Всемирная спортивная команда»), власти Соединенных Штатов не разрешили выехать на Кубу 14 ноября 2003 года.
Home team quarterback, Casey Stewart, with an 8-yard run.
Защитник команды хозяев, Кейси Стюарт, сделала 8-ми ярдовую пробежку.
There were dire – though ultimately misplaced – predictions about chaotic conditions for participants, and then, of course, the catastrophic performance of the home team.
Этому способствовали мрачные предсказания о плохих условиях для участников соревнований (которые в итоге не подтвердились) и, разумеется, катастрофический провал национальной футбольной команды.
In sports, I have no clue how my home teams are doing, but I am a devoted fan of a football team on the other side of the Atlantic.
В спорте я понятия не имею, как дела у команд страны, где я живу, зато я преданный поклонник футбольной команды по другую сторону Атлантики.
On the Home page of your team site, choose Documents from the navigation menu on the left.
На домашней странице сайта группы выберите в меню навигации в левой части экрана элемент Документы.
On the Home page of your team site, choose Documents from the left-side navigation menu.
На домашней странице сайта группы выберите в меню навигации в левой части экрана элемент Документы.
She spent five months in hospital, then returned to the family home, where you and a team of carers looked after her.
Она провела 5 месяцев в больнице, потом вернулась в родной дом, где вы совместно с сиделками заботились о ней.
Only four months ago, that feeling surged in all Jamaicans at home and abroad when our team left Beijing with a record number of world records, a record number of Olympic records and a record number of medals.
Всего четыре месяца назад это чувство охватило всех жителей Ямайки дома и за границей, когда наша команда уехала из Пекина с беспрецедентным для нас числом мировых рекордов, олимпийских рекордов и медалей.
That is why, beyond advancing Trump’s pro-growth economic agenda at home, the newly appointed members of his economic team should be establishing direct contact with their German, Chinese, and Japanese counterparts, with a view to improving international policy coordination.
И именно поэтому вновь назначенные члены его экономической команды должны, не ограничиваясь отстаиванием экономической повестки Трампа внутри США, установить прямые контакты со своими немецкими, китайскими и японскими коллегами с целью улучшить международную политическую координацию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie