Exemplos de uso de "hunch" em inglês
give people more information and follow your hunch @ #TED."
давайте людям больше информации и следуйте своим инстинктам @ #TED."
I had a hunch something pleasant was going to happen.
У меня было предчувствие, что должно было произойти что-то хорошее.
I have a hunch boracasli is using a second account.
Что-то мне подсказывает, что boracasli использует второй аккаунт.
News accounts depict hordes of emotional people trading on hunch and superstition.
В новостях описываются толпы эмоциональных людей, торгующих акциями на основании интуиции и суеверий.
I told you, it's just a hunch that the drifter was there.
Хлоя, я же сказал тебе, что это только предположение, что бродяга был здесь.
He may have thought Chewbacca shot him, but Shawn's hunch was right.
Он мог подумать, что в него стрелял Чубакка, но предчувствие Шона оказалось верным.
Where are we with Jane's hunch that there's an ex-con involved?
Что на счёт идеи Джейна, что тут замешан бывший зэк?
I've learned to follow the hunch, but never assume where it will go.
Но я научился следовать своей интуиции и никогда не предполагать, куда же она приведет.
People leaving crime scenes, yeah, they hunch, look at the ground, avoid eye-contact.
Люди, покидающие места преступления, обычно сутулятся, глядят в землю, не смотрят в глаза.
But I have a hunch it will turn out to be something far more systemic.
Однако у меня есть такое предчувствие, что это испытание будет намного более системным.
Those are the poor slobs like me, born with a hunch on our back, Igors.
Такие же бедолаги, как я сам, рожденные с горбом на спине, Игоры.
It felt like he was making the story up, but I only had a hunch.
Казалось, что он присочиняет, но у меня было только подозрение.
And just because of someone's hunch, I wasn't going to give it up.
И я не собиралась бросать это занятие из-за чьих-то мрачных предчувствий.
Call it a hunch, but I think we've gone a little bit further than Brixton.
Не сочтите меня за телепата, но такое чувство, что мы заехали чуть подальше Брикстона.
Chris Anderson: Do you have a hunch or a hope for what the answer to that is?
Крис Андерсон:Есть ли у вас интуиция или надежда на то, что ответить на это?
I'm not about to betray the trust that they've paid for because you have a hunch.
И я не собираюсь предавать доверие, за которое они заплатили только потому, что у вас есть подозрение.
And Darwin kept these copious notebooks where he wrote down every little idea he had, every little hunch.
У Дарвина было множество блокнотов, в которые он записывал каждую свою небольшую идею, каждое предположение.
But my personal hunch is that the Franco-German proposal is based on a fundamental error of judgment.
Но моя личная интуиция подсказывает мне, что предложение Франции и Германии основано на фундаментальной логической ошибке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie