Exemplos de uso de "illegible character" em inglês

<>
He's my favorite character. Он - мой любимый персонаж.
It's mostly illegible. Большей частью неразборчиво.
The main character is a man whose name we do not know. Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
When you're old, your tattoos will be saggy and illegible. Когда ты постареешь, твоя кожа обвиснет и татуировки станут неразборчивыми.
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
The signatures were illegible. Подписи были неразборчивы.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
Typing up my rather illegible longhand. Он переводит в текст мой довольно неразборчивый подчерк.
The modernisation plan has completely changed the character of the country. План по модернизации полностью изменил характер страны.
Michael, that's so illegible, I can't quite decipher how wrong it is. Майкл, написано так неразборчиво, что я не понимаю, сколько тут ошибок.
The problem began to assume an international character. Этот вопрос начал приобретать международный характер.
And we've rendered something illegible, and we've lost the sense of what's actually happening in this world that we've made. Мы сделали что-то нечитаемое. Мы потеряли ощущение того, что происходит в мире, который мы построили.
Her character parallels yours. Её характер похож на ваш.
[Illegible] General People's Committee (Decisions) Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya [неразборчивая] Высший народный комитет (Решения) Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии
"ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete. "ASCII-кавычки" — суррогатный символ, заменяющий «настоящие» кавычки, которые зависят от языка, и с приходом уникода ASCII-кавычки устарели.
Received on 25 [illegible] 1946 Beirut, 27 September 1946 No. Получено 25 [неразборчиво] 1946 года Бейрут, 27 сентября 1946 года
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги.
It also provided largely illegible copies of final acceptance certificates and'no objection'certificates. Она также предоставила во многом неразборчивые копии актов окончательной приемки и справок об отсутствии возражений.
Lucy's cute, but she's got an atrocious character. Люся симпатичная, но у нее ужасный характер.
A handwritten annotation on the top right-hand corner of the document reads “Secretary (next word illegible). Написанное от руки в верхнем правом углу этого документа примечание гласит: «Секретарь (следующее слово написано неразборчиво).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.