Exemplos de uso de "impetuous" em inglês
Okay, so we prove that Henry was impetuous And alana was a passing fancy.
Ладно, значит нам нужно доказать, что Генри был импульсивен, и Алана была мимолетным увлечением.
Indeed, North Korea has become increasingly bold and impetuous ever since Kim became ill (probably from a stroke) in August 2008.
Более того, с тех пор как Ким заболел (вероятно, после инсульта) в августе 2008 года, Северная Корея становится все более смелой и стремительной.
Rather impetuous of you to burn my poor nurse just because she offered a tablet to relieve your pain.
Чересчур импульсивно было обжигать мою бедную медсестру, только потому, что она предложила таблетку, чтобы облегчить вашу боль.
Trump is known to be a very difficult person to work for: impetuous and intemperate, he routinely screams at his aides.
Трамп известен как человек, с которым очень трудно работать: импульсивный, несдержанный, он регулярно орёт на своих помощников.
In the case of NATO, the kind of leadership that is required does not involve stirring speeches, and certainly not impetuous tweets.
Что касается НАТО, то необходимое лидерство, не предполагает пламенных речей и, безусловно, никаких импульсивных твитов.
There is no Bismarck at the helm of Chinese diplomacy, but there is no impetuous Kaiser either: just relatively prudent and competent technocrats.
У руля китайской дипломатии стоит не Бисмарк, но нет здесь и импульсивного кайзера: только сравнительно предусмотрительные и компетентные технократы.
Tsipras might be "impetuous," as his mainstream adversaries from the center-left Pasok and the center-right New Democracy would say, but he is not irrational.
Тсипрас может быть "импульсивным", как его называют основные противники от левоцентристского движения ПАСОК и правоцентристской партии "Новая демократия", но он не иррационален.
The election of the impetuous Trump, who sees trade as a zero-sum competition between countries that either win or lose, renders restraint temperamentally improbable and strategically illogical.
Избрание импульсивного Трампа, который считает торговлю соперничеством или игрой, в которой может быть только один победитель, делает сдержанность маловероятной в силу склада его характера и одновременно стратегически нелогичной.
Not one mentioned the relentless stream of ignorant statements, outright lies, and impetuous actions that have eroded the standing of the US president – and thus of the US – in the world.
Никто не сказал о бесконечном потоке невежественных заявлений, откровенной лжи и капризных действиях, которые подрывают позиции президента США в мире, а значит, и самих США.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie