Sentence examples of "in this connection" in English
In this connection we would like to obtain more information on the company.
В связи с этим нам необходима дополнительная информация об этой компании.
In this connection, one may note inter alia:
В данной связи уместно отметить, в частности, нижеследующее:
Questions were also raised regarding the issue of intellectual property rights and patents, and in this connection suggestions were made that States needed to clarify the issue from the legal point of view.
Поднимались также вопросы относительно прав интеллектуальной собственности и патентов, в связи с чем прозвучали предложения о том, чтобы государства прояснили этот момент с юридической точки зрения.
In this connection, mosquito breeding grounds, such as stagnant water, should be tackled.
В связи с этим следует принимать меры в отношении мест размножения комаров, например, непроточных водоемов.
The question boils down to an assessment of which aspect- “speciality” or “temporality”- seems more important in this connection.
Этот вопрос сводится к определению того, какой аспект- " специальный " или " временный "- представляется в данной связи более важным.
In this connection hourly pay rates for teachers have been raised by 25 per cent.
В связи с этим повышена на 25 % часовая тарифная ставка учителей.
We would recall in this connection that WP.29 is a World Forum, whose effective audience is increasingly wide-ranging.
В данной связи напоминается, что WP.29 является Всемирным форумом, практический интерес к деятельности которого постоянно растет.
In this connection, Brazil has rendered humanitarian assistance to Haiti, Thailand, and Sri Lanka by providing 142 tons of food.
В связи с этим следует отметить, что Бразилия оказала гуманитарную помощь Гаити, Таиланду и Шри-Ланке, предоставив им 142 т продовольствия.
In this connection, UNCTAD's Model Law on Competition had been examined and was considered to be an important reference document.
В данной связи был проанализирован типовой закон ЮНКТАД о конкуренции, который рассматривается в качестве важного справочного документа.
In this connection, my delegation would like to take this opportunity to share our views on the issue with the Council.
В связи с этим моя делегация хотела бы воспользоваться возможностью и поделиться с Советом нашими мнениями по этому вопросу.
The effective struggle against crime is another condition, and recent arrests carried out by UNMIK are a good sign in this connection.
Эффективная борьба с преступностью — это еще одно условие, и недавние аресты, проведенные МООНК, это хороший признак в данной связи.
In this connection, I regret to inform you that Judge Laïty Kama, a national of Senegal, died on 6 May 2001.
В связи с этим я с глубоким сожалением уведомляю Вас о том, что судья Лайти Кама, гражданин Сенегала, скончался 6 мая 2001 года.
In this connection, in addition to providing adult literacy programmes, enrolment ratios at the primary level, particularly of female students, should be enhanced.
В данной связи, помимо предоставления программ по обеспечению грамотности среди взрослых, следует добиться увеличения показателей набора в школы на уровне начального образования, в особенности девочек.
In this connection, the team visited a chemical installation with a big dumping site of HCH waste from former lindane production.
В связи с этим группа посетила химическую установку с большой площадкой для сброса отходов ГХГ от ранее существовавшего производства линдана.
In this connection, UNDP, at its Executive Board meeting in New York early this month, endorsed the second country cooperation framework for Indonesia (CCF).
В данной связи хочу отметить, что ПРООН на заседании ее Исполнительного совета в Нью-Йорке в начале этого месяца одобрила вторые Основные направления сотрудничества в стране (ОНСС) для Индонезии.
In this connection, ministries and higher educational establishments are making special efforts to increase ways and means of attracting extrabudgetary funds.
В связи с этим министерствами и ВУЗами целенаправленно проводится работа по расширению форм и методов привлечения внебюджетных средств.
In this connection, the State party refers to rule 90 of the Committee's rules of procedure and argues that a representative should be duly authorized.
В данной связи государство-участник ссылается на правило 90 правил процедуры Комитета и заявляет, что представителю должны быть надлежащим образом предоставлены полномочия.
In this connection, the mission has been working with a parliamentary committee set up according to article 23 of the provincial elections law.
В связи с этим Миссия сотрудничала с парламентским комитетом, учрежденным в соответствии со статьей 23 закона о провинциальных выборах.
In this connection, the monitoring of implementation of Article 66.2 of the TRIPS Agreement could contribute to building a sound and viable technological base in LDCs.
В данной связи контроль за осуществлением положений статьи 66.2 Соглашения по ТАПИС мог бы содействовать созданию прочной и жизнеспособной технологической базы в НРС.
In this connection, two financial institutions — the Post Office (Western Union) and American Express (Moneygram) — have been authorized to remit or transfer funds.
В связи с этим заниматься деятельностью по передаче или переводу финансовых средств уполномочены два финансового учреждения — «Ла Пост» (Western Union) и «Америкэн экспресс» (Moneygramm).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert