Exemplos de uso de "indoor water park" em inglês

<>
I mean, the only job I've ever had was suing that water park, and I don't even know how to make that a full-time gig. Единственной моей работой был суд с аквапарком, и я даже не знаю считать ли, это работай на полный день.
Okay, well, you know that new water park, Poseidon's Cove. Ладно, хорошо, вы знаете этот новый аквапарк, бухта Посейдона.
Some important environmental areas, such as hazardous waste, heavy metals and other toxic substances, particulate matter, acidification, indoor air quality, drinking water, groundwater and wildlife outside protected areas, are not properly monitored in many CITs. Во многих СПЭ не проводится надлежащего мониторинга по некоторым важным экологическим направлениям, например таким, как опасные отходы, тяжелые металлы и другие токсичные вещества, тонкодисперсные частицы, подкисление, качество воздуха внутри помещений, питьевая вода, состояние подземных вод и дикой природы за пределами природоохранных зон.
An elderly man's body has been found floating in the water near Owhiro Bay quarry car park, by a man walking alone. Случайный прохожий обнаружил тело пожилого человека, плавающее в воде недалеко от автостоянки карьера близ Бухты Оухиро(Owhiro Bay).
Generally, inadequate housing and living conditions such as overcrowding, indoor pollution, precarious housing, lack of water, sanitation and electricity and inadequate building materials affect women in particular as they tend to spend more time at home than men. Неадекватные жилье и условия жизни, такие, как перенаселенность, загрязненность помещений, жилые помещения, находящиеся в аварийном состоянии, отсутствие водоснабжения, санитарии и электричества, а также некачественные строительные материалы, обычно имеют пагубные последствия прежде всего для женщин, поскольку женщины проводят больше времени дома, чем мужчины.
The Special Rapporteur contributed an article to this report in which he discussed inadequate and insecure housing and living conditions such as overcrowding, indoor pollution, precarious housing, lack of water, sanitation and electricity and inadequate building materials, realities affecting women to a larger extent than men. Для этого доклада Специальным докладчиком была подготовлена статья, в которой он говорит о не отвечающих нормам и небезопасных жилищных и бытовых условиях, таких, как перенаселенность, загрязненность помещений, аварийное состояние жилых помещений, отсутствие водоснабжения, санитарии и электричества, а также некачественные строительные материалы, как о факторах, затрагивающих женщин в большей мере, чем мужчин.
The Aberdare Mountains, encompassing 2,000 square kilometers of indigenous forest and vital water catchment areas, as well as a national park, are vital to Kenya. Горы Абердейра, включающие 2000 квадратных километров природных лесов и крупных водных ресурсов, так же как и национальный парк, жизненно важны для Кении.
Next door, in Turkey, the West’s favorite Islamic democrat, Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan, was using bulldozers, tear gas, water cannon, and rubber bullets to clear central Istanbul’s Taksim Square and Gezi Park of peaceful protesters who would not bend to his will. По соседству, в Турции, любимый Западом исламистский демократ, премьер-министр Турции Реджел Тайип Эрдоган, использовал бульдозеры, слезоточивый газ, водометы и резиновые пули, чтобы очистить площадь Таксим и парк Гези в Стамбуле от мирных демонстрантов, которые не подчинились его воле.
In addition to reducing emissions, the project aims to alleviate poverty and maintain water supplies in rivers leading into the Masai Mara National Reserve in Kenya and the Serengeti National Park in the United Republic of Tanzania. Помимо уменьшения выбросов данный проект направлен на сокращение масштабов нищеты и сохранение водных запасов в реках, впадающих в национальное водохранилище Масаи Мара в Кении и протекающих по территории национального парка Серенгети в Объединенной Республике Танзании.
While nearly 90% of the households in the Indian region of Delhi are said to have adequate sanitation, because they have indoor toilets, nearly all of the untreated wastewater is discharged to the Yamuna River – a source of drinking water for cities downstream. Заявлено, что почти 90% домов в районе Дели имеют удовлетворительную санитарию, поскольку они имеют внутридомовые туалеты, и в то же время почти все сточные воды без всякой очистки сливаются в реку Джамна, которая является источником питьевой воды для городов, лежащих ниже по течению реки.
The same sum could similarly be used to help the four million people who will die from malnutrition this year, the 2.5 million killed by indoor and outdoor air pollution, the two million who will die because they lack micronutrients (iron, zinc, and vitamin A), or the two million whose deaths will be caused by a lack of clean drinking water. Эта же сумма могла бы быть использована для помощи четырем миллионам человек, которые умрут в этом году от недоедания, 2.5 миллионам человек, которые погибнут от загрязнения воздуха, двум миллионам человек, которые умрут из-за нехватки питательных микроэлементов (железа, цинка и "витамина А"), или двум миллионам человек, смерть которых будет вызвана отсутствием чистой питьевой воды.
Traditional environmental health hazards include poor control of disease vectors, poor sanitation, contamination of food and drinking water, indoor and outdoor air pollution from fires and particulate matter, poor waste disposal and natural disasters. К традиционным экологическим угрозам относятся слабый контроль за переносчиками возбудителей инфекции, некачественный санитарный контроль, заражение пищевых продуктов и питьевой воды, загрязнение воздуха в помещениях и атмосферного воздуха продуктами сгорания и твердыми частицами, неэффективное удаление отходов и стихийные бедствия.
Her country had been among the first to discover that radon in drinking water and indoor air was a major contributor to exposure of citizens to ionizing radiation, as the rate of exposure of Finns to radon was one of the highest in the world. Ее страна в числе первых выявила, что наличие радона в питьевой воде и в воздухе помещений вносит значительный вклад в облучение населения ионизирующей радиацией, поскольку уровень облучения радоном в Финляндии является одним из самых высоких в мире.
Institutions of public health and environmental protection regularly investigate the pollution level of the soil, ground and underground waters, drinking water, outdoor and indoor air. Учреждения государственной системы здравоохранения и охраны окружающей среды регулярно проводят обследования уровня загрязнения почв, поверхностных и подпочвенных вод, качества питьевой воды, состояния воздуха внутри помещений и за их пределами.
Countries incorporated gender perspectives into policies and programmes in a variety of sectors, including: biodiversity; forestry; fisheries; wildlife conservation; desertification and drought; protected areas; sustainable water resources; energy; indoor air pollution; and household waste management. Страны включали гендерные вопросы в свои стратегии и программы в самых разнообразных секторах, включая охрану биологического разнообразия, лесоводство, рыболовство, охрану флоры и фауны, борьбу с опустыниванием и засухой, охраняемые районы, рациональное использование водных ресурсов, энергетику, загрязнение воздуха в помещениях и удаление бытовых отходов.
In less developed regions of the world, however, diseases that are associated with poor sanitation, faecal contamination of water and food, contaminated indoor and outdoor air, and infections via insect or animal vectors continue to cause significant mortality and morbidity. Вместе с тем в менее развитых регионах мира заболевания, связанные с низким качеством санитарного контроля, заражением воды и продуктов питания фекалиями, загрязнением воздуха в помещениях и атмосферы и распространением инфекционных заболеваний насекомыми или животными, являющимися переносчиками возбудителей инфекций, по-прежнему являются причиной высокого уровня смертности и заболеваемости.
Do you remember that park where we used to picnic, near the water? Помнишь тот парк, куда мы ездили на пикник, где-то у воды?
The interaction of the environmental domain with social issues are also addressed, including the need to promote equitable access to and adequate supplies of water, improved sanitation, to reduce exposure to indoor air pollution and to improve the lives of slum dwellers. Затрагивается и взаимодействие между окружающей средой и социальной сферой, включая необходимость обеспечения равного доступа к воде и ее надлежащих запасов, улучшения санитарии, ограничения воздействия загрязнителей воздуха жилых помещений и улучшения жизни обитателей трущоб.
Inadequate and contaminated water supplies, poor sanitation facilities, severe indoor air pollution from traditional fuels, malaria, tuberculosis and other infectious and parasitic diseases, and lack of access to reproductive health services take a high toll in death and disease. Недостаточность водоснабжения и загрязненность воды, плохое состояние санитарных служб, сильное загрязнение воздуха в помещениях в результате использования традиционных видов топлива, малярия, туберкулез и другие инфекционные и паразитарные болезни, а также отсутствие доступа к службам по охране репродуктивного здоровья наносят тяжелый урон в виде высокой смертности и заболеваемости.
A 32-meter (105-foot) tower inside the park gives constant readings of methane, carbon dioxide and water vapor. Внутри парка находится 32-метровая вышка, с которой постоянно проводятся замеры по содержанию метана, углекислого газа и водяного пара.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.