Exemplos de uso de "inside death spiral" em inglês
But the challenges of integrating guest workers are very different from those associated with a “demographic death spiral.”
Однако проблемы, связанные с интеграцией трудовых мигрантов, очень отличаются от проблем, ассоциирующихся с «демографической спиралью смерти».
We can see this is true because of how different its experience is from Japan, a country that is clearly the midst of an actual demographic death spiral.
И понять это можно, сравнив ее с Японией, увидев, насколько отличаются друг от друга эти страны, и убедившись в том, что в тисках демографической спирали смерти на самом деле находится Япония.
Virtually everyone agrees that Japan is in a “demographic death spiral.”
Практически все соглашаются с тем, что Япония попала в демографическую спираль смерти.
Those countries whose deficits have soared as a result of the global recession should not be forced into a death spiral - as Argentina was a decade ago.
Те страны, чей дефицит увеличился в результате глобальной рецессии, не должны быть вовлечены силой в это смертельное шоу - как была вовлечена Аргентина десятилетие назад.
The series of terrorist attacks that have struck Turkey over the last year are sending the country – once viewed as a democratic, secular model for the Middle East – into a death spiral at the very moment when its people are to vote on a new constitution next month.
Серия терактов, потрясших Турцию за последний год, поставила это государство, которое когда-то считалась демократической, светской моделью для стран Ближнего Востока, на путь к катастрофе, причём ровно в тот момент, когда турецкий народ готовится к намеченному на апрель голосованию по поводу новой конституции.
So let's call it the death spiral of negativity.
Так что, назовём это смертельной спиралью негативности.
And that's why I lump growing lethality of hatred and death spiral of negativity under the general rubric, reasons to be cheerful.
Вот почему я ставлю эти две вещи - растущую смертоносность ненависти и смертельную спираль негативности - под общий заголовок: "Причины жизнерадостности".
The more I talk to people, the less I imagine plummeting to my death in a fiery spiral of screaming and crying.
Чем больше я говорю с людьми, тем меньше я воображаю себя, падающим к смерти по огненной спирали, крича и плача.
Scientists have seen them near the tower structures, but Jaeger doesn't see any reason to think they built the fenced-in spires: Usually, these spiders lay their eggs inside their creepy nests of death.
Ученые видели их рядом с башенными конструкциями, однако, по мнению Йегера, нет никаких оснований полагать, что именно они построили эти обнесенные защитным ограждением спирали: обычно эти пауки откладывают яйца внутри своих вселяющих ужас гнезд смерти.
The only ones they let inside are those condemned to death, the lions and the gladiators.
Впускают только тех, кто обречён на смерть - львов и гладиаторов.
This vicious circle ends up with the whole population stuck inside their houses, scared to death - even more afraid than when we were out on the streets.
Порочный круг охватывает всё население, засевшее в своих домах и напуганное до смерти - напуганное сидением дома даже больше, чем нахождением на улицах.
Nikita has an escape plan to get me free and clear, and I have someone on the inside, Michael, who's gonna help fake my death.
У Никиты есть план, как освободить меня, и у меня есть человек внутри, Майкл, он поможет инсценировать мою смерть.
I spent more than a month in a Glasgow Coma Scale three, and it is inside that deepest level of coma, on the rim between my life and my death, that I'm experiencing the full connection and full consciousness of inner space.
Более месяца я пробыл в тяжелейшей коме по шкале комы Глазго , и в таком вот состоянии глубочайшей комы, на грани между жизнью и смертью, я был в полном осознании своего внутреннего пространства.
At the opening of the Duesseldorf performance, performers could be seen inside glass chambers, falling to the floor as white fog flowed — an allusion to the mass killings of the Jews in the Nazis' death camps.
В самом начале представления в театре Дюссельдорфа зрители увидели стеклянные камеры, в которых актеры падали на пол, когда в них струился белый дым – это была аллюзия массовых убийств евреев в нацистских лагерях смерти.
Just, if we're gonna do the triangle of death, we got to do it from inside the wall, like, right here, like, in his face.
Просто, если мы собираемся устроить обстрел, как в Ираке, то должны сделать это внутри ограды, например, отсюда, чтобы он меня видел.
The destructo beam on my rocket ship can disable the death ray, but only if someone gets inside the Fortress of Doom and can shut down the lightning shield.
Разрушительный луч на моем ракетном корабле может вывести из строя смертельный луч, но только если кто-то проберется внутрь Цитадели Рока и сможет отключить световой щит.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie