Exemplos de uso de "insults" em inglês com tradução "оскорбление"
Violence was also absent, but insults were not.
Насилие также отсутствовало, чего не скажешь об оскорблениях.
Hey, don't lob factual statements at me as if they're insults!
Эй, не бросайся изложением фактов в меня как будто это оскорбления!
Look beyond the insults and you see that Koštunica and Labus have similar moderate programs.
Если абстрагироваться от оскорблений, то можно обнаружить, что и Коштуница, и Лабус имеют похожие умеренные предвыборные программы.
Unwelcome moves by American or Japanese politicians are officially branded as “insults to the people.”
Неприязненные действия американских или японских политиков официально обличаются как «оскорбление народа».
Insults and squabbles fill our political stage and ruin the citizens’ trust in the government.
Оскорбления и ссоры заполняют нашу политическую арену и разрушают веру граждан в правительство.
Most European governments already take a stricter view of public insults than the US Constitution does.
Большинство европейских правительств уже используют более строгие определения публичных оскорблений, чем это делает Конституция США.
Western public opinion abhors the constant insults directed at Israel, Jews, and the West in general.
Общественное мнение на Западе восстаёт против постоянных оскорблений, наносимых Израилю, иудеям, и Западу в целом.
Kadyrov's feared black-clad security forces have used paintball guns, threats and insults against those failing to obey.
Одетые в черное представители службы безопасности страны используют оружие для пейнтбола, угрозы и оскорбления по отношению к тем, кто не подчиняется этим правилам.
He behaved with great class and easily dismissed all the insults I had heaped on him only a short time before.
Он вел себя с большим достоинством и легко забыл все оскорбления, которыми я осыпал его совсем недавно.
Despite your several insults, despite your horrid blasphemies the lord of hosts is prepared to forgive all and more, to reward your service.
Несмотря на неоднократные оскорбления, на твое чудовищное кощунство царь царей готов простить все и более того - наградить тебя за службу.
Canadians punish racial insults, but Americans do not, at least if the issue is simply one of protecting the dignity of racial minorities.
Канадцы применяют ответственность за оскорбления по расовому признаку, а американцы - нет, по крайней мере, если речь идёт о защите чести и достоинства расовых меньшинств.
The offence of blasphemy is maintained and insults are now prohibited, which could have serious consequences on freedom of expression, particularly for the press.
Сохранена ответственность за богохульство, и отныне запрещено оскорбление, что может иметь серьезные последствия для свободы слова, и особенно для свободы прессы.
Defamation, insults or threats against a group of persons who, by virtue of their origin, belong to a specific race, ethnic group or religion.
клевета, оскорбления или угрозы по отношению к группе лиц, принадлежащих по своему происхождению к определенной расе, этнической или религиозной группе.
Trump supporters call his triumph a revolution, too, though the violence – at least by the campaign itself – was limited to name-calling and insults.
Сторонники Трампа тоже называют его триумф революцией, хотя насилие, по крайней мере, в ходе предвыборной кампании, ограничивалось лишь развешиванием ярлыков и оскорблениями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie