Exemples d'utilisation de "inverting" en anglais

<>
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing my finger from the submerged opening. Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой палец с погруженного в воду отверстия.
It's an inverted garden. Это перевёрнутый сад.
You can also swap sticks, invert sticks, and swap triggers. Можно также поменять местами мини-джойстики, инвертировать их включение и поменять местами триггеры.
Inverted Hammer and Shooting Star patterns Фигуры Перевернутый Молот и Падающая Звезда
This is inverted racism: you pretend to respect other peoples when, in fact, you despise them. Это инвертированный расизм: вы притворяетесь, что уважаете других людей, когда, фактически вы их презираете.
number_1 Inverted Hammer candlestick pattern number_1 Свечная фигура Перевернутый Молот
Thus the larger the value of the inverted corruption index, the more corruption is present in the country. Тем самым чем больше значение инвертированного индекса коррупции, тем более развита коррупция в данной стране.
Your mind remembers the inverted image. Твой разум помнит перевернутое изображение.
Uh, what he's trying to say is There's an audio component to cloaking That inverts sound waves, too. А, что он пытается сказать, это аудио компонент маскировки, который инвертирует звуковые волны.
Inverted Hammer (bullish) and Shooting Star (bearish) Перевернутый Молот (бычья) и Падающая Звезда (медвежья)
the effort to give enduring political expression to the moral concepts of good and evil that the Nazis tried to invert. стремление давать устойчивое политическое выражение моральным понятиям добра и зла, которое нацисты пытались инвертировать.
Place your skis in an inverted V. Положи свои лыжи в перевёрнутое V.
Select quick-change options for your analog buttons so you can do things like swap sticks or triggers or invert your sticks' axes. Настройка параметров быстрого переключения для аналоговых кнопок позволяет менять назначенные действия для джойстиков и курков, инвертировать ось джойстика и т. д.
“It acted like it was assembled inverted,” Laukkanen marvels. «Он работал так, как будто был собран в перевернутом виде, — удивляется Лаукканен.
Germany does not seem to have done too badly in these 60 years, but consider the core of this “imposition”: the effort to give enduring political expression to the moral concepts of good and evil that the Nazis tried to invert. Германия, кажется, получила не такое уж и плохое развитие за эти 60 лет, особенно, если учесть основу этих «наложений»: стремление давать устойчивое политическое выражение моральным понятиям добра и зла, которое нацисты пытались инвертировать.
"Think of an inverted pyramid," writes investment banker Charles Morris. "Представьте перевернутую пирамиду", - пишет инвестиционный банкир Чарльз Моррис.
NZDUSD: Inverted Head-and-Shoulder Pattern Could Complete on RBNZ Report NZDUSD: перевернутая модель «голова и плечи» может завершиться после отчета РБНЗ
It has the appearance of an inverted 'U' shape on the price chart. На графиках она выглядит как перевернутая буква ''U''.
For a bearish Bat pattern (a short /sell trade), simply invert the pattern and your orders. Чтобы торговать по медвежьему варианту Летучей мыши, (короткая сделка – на продажу), просто переверните фигуру и открывайте ордера в другую сторону.
For a bearish Gartley pattern (a short /sell trade), simply invert the pattern and your orders. Для ее применения в медвежьей версии (для коротких сделок / сделок на понижение), просто переверните график, а также способ размещения ордеров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !