Exemplos de uso de "inverting" em inglês
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing my finger from the submerged opening.
Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой палец с погруженного в воду отверстия.
You can also swap sticks, invert sticks, and swap triggers.
Можно также поменять местами мини-джойстики, инвертировать их включение и поменять местами триггеры.
This is inverted racism: you pretend to respect other peoples when, in fact, you despise them.
Это инвертированный расизм: вы притворяетесь, что уважаете других людей, когда, фактически вы их презираете.
Thus the larger the value of the inverted corruption index, the more corruption is present in the country.
Тем самым чем больше значение инвертированного индекса коррупции, тем более развита коррупция в данной стране.
Uh, what he's trying to say is There's an audio component to cloaking That inverts sound waves, too.
А, что он пытается сказать, это аудио компонент маскировки, который инвертирует звуковые волны.
• Inverted Hammer (bullish) and Shooting Star (bearish)
• Перевернутый Молот (бычья) и Падающая Звезда (медвежья)
the effort to give enduring political expression to the moral concepts of good and evil that the Nazis tried to invert.
стремление давать устойчивое политическое выражение моральным понятиям добра и зла, которое нацисты пытались инвертировать.
Select quick-change options for your analog buttons so you can do things like swap sticks or triggers or invert your sticks' axes.
Настройка параметров быстрого переключения для аналоговых кнопок позволяет менять назначенные действия для джойстиков и курков, инвертировать ось джойстика и т. д.
“It acted like it was assembled inverted,” Laukkanen marvels.
«Он работал так, как будто был собран в перевернутом виде, — удивляется Лаукканен.
Germany does not seem to have done too badly in these 60 years, but consider the core of this “imposition”: the effort to give enduring political expression to the moral concepts of good and evil that the Nazis tried to invert.
Германия, кажется, получила не такое уж и плохое развитие за эти 60 лет, особенно, если учесть основу этих «наложений»: стремление давать устойчивое политическое выражение моральным понятиям добра и зла, которое нацисты пытались инвертировать.
"Think of an inverted pyramid," writes investment banker Charles Morris.
"Представьте перевернутую пирамиду", - пишет инвестиционный банкир Чарльз Моррис.
NZDUSD: Inverted Head-and-Shoulder Pattern Could Complete on RBNZ Report
NZDUSD: перевернутая модель «голова и плечи» может завершиться после отчета РБНЗ
It has the appearance of an inverted 'U' shape on the price chart.
На графиках она выглядит как перевернутая буква ''U''.
For a bearish Bat pattern (a short /sell trade), simply invert the pattern and your orders.
Чтобы торговать по медвежьему варианту Летучей мыши, (короткая сделка – на продажу), просто переверните фигуру и открывайте ордера в другую сторону.
For a bearish Gartley pattern (a short /sell trade), simply invert the pattern and your orders.
Для ее применения в медвежьей версии (для коротких сделок / сделок на понижение), просто переверните график, а также способ размещения ордеров.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie