Exemplos de uso de "involved" em inglês com tradução "включать"

<>
There's measurement involved, increments. Здесь включены измерения, дифференциалы.
And that involved ratting me out? И это включает настучать на меня?
Operations involved, including their names and numbers Состав операций, включая их названия и номера
It involved 17 different projects around the world. Программа включает 17 проектов по всему миру.
The balance of which involved spying over her back fence. Что включало в себя подсматривание через забор.
The plan involved both agricultural collectivization and aggressive promotion of industry. Этот план включал как сельскохозяйственную коллективизацию, так и агрессивное продвижение промышленности.
In the late 1800's, oil extraction involved dredging with a mule. В конце 1800-х гг. добыча нефти включала в себя драгирование с использованием мула.
The situation was not unique to staphylococci but involved several major human pathogens. Ситуация не была уникальной для стафилококков, но включала несколько основных бактерий, вызывающих заболевания у человека.
What this requires is a sustainable consensus that includes all the parties involved. То, что для этого необходимо - это жизнеспособное согласие, которое включает все вовлеченные стороны.
The project covered multimodal transport, provided that some portion of the journey involved was by road. Этот проект охватывает мультимодальные перевозки в той мере, в которой они включают в себя автомобильные перевозки.
Project schedule, including the possible start date, expected completion date and number of renovation phases involved. график работ по проекту, включая возможную дату начала работ, предполагаемые сроки завершения и количество этапов работы по реконструкции.
Monitoring- Movement of radioactive material, particularly scrap metal, including training of staff involved in inspection and enforcement Мониторинг- перемещение радиоактивных материалов, в частности металлолома, включая подготовку персонала, участвующего в проведении инспекций и принятии мер реагирования
All of the projects involved a variety of construction works, including work on drainage and irrigation projects. Все проекты предусматривали осуществление различных строительных работ, включая работы в рамках проектов ирригации и мелиорации земель.
Private-sector financing of infrastructure projects involved heavy investment, and duration was the most crucial constraint facing investors. Финансирование проектов инфраструктуры из частных источников включает крупные инвестиции, и срок действия является самым серьезным ограничением, с которым сталкиваются инвесторы.
Such an internal process could include background checks and other tests depending on the particular employee function involved. Такой внутренний процесс может включать проверку анкетных данных и другой контроль в зависимости от конкретных функций сотрудника.
Peace will require substantial commitment by the principal agents involved: peacekeeping troops, humanitarian assistance, re-building of infrastructure. Сохранение мира требует непосредственного участия главной заинтересованной стороны, которое должно включать и присутствие миротворческих сил, и гуманитарную помощь, и восстановление инфраструктуры.
Monitoring of the movement of radioactive materials, particularly scrap metal, including training of staff involved in inspection and response; мониторинг перемещения радиоактивных материалов, в частности металлолома, включая подготовку персонала, участвующего в проведении инспекций и принятии мер реагирования;
Verification of the results involved all available measurement data on mercury in air and precipitation, including those from EMEP. Для проверки результатов использовались все имеющиеся данные измерений по ртути в атмосфере и ее осаждений, включая данные ЕМЕП.
The Glossary now comprises 533 definitions and represents a point of reference for all those involved in transport statistics. Сейчас Глоссарий включает 533 определения и служит справочным пособием для всех, кто связан со статистикой транспорта.
More detailed categories for occupations involved in the provision of information and services to clients, including those related to tourism. повышение степени детализации занятий, связанных с предоставлением информации и услуг клиентам, включая занятия, связанные с туризмом;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.